McCulloch GBV 325 Operator's Manual Page 1

Browse online or download Operator's Manual for Cordless leaf blowers McCulloch GBV 325. McCulloch GBV 325 cordless leaf blower User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Please read the operato
r
s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manual d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Lea detenidament el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Operator’s manual
GB (2 - 13)
FR (14 - 27)
DE (28 - 42)
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch med und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut,
bevor Sie des Gerät benutzen.
ES (43 - 56)
GBV 325
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
IT (57 - 70)
NL (71 - 84)
Bedienungsanweisung
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - Gebruiksaanwijzing

Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.Lire attentivement et bien assimile

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

-- 10 --OPERATION4. Pull starter rope handle sharply until enginesounds as if it is trying to start, but do not pullrope more than 6 times.5. As soon

Page 3 - GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

-- 11 --MAINTENANCEA dirty air filter decreases engine perform-ance and increases fuel consumption andharmful emissions. Always clean after every5 hou

Page 4

-- 12 --STORAGEWARNING: Prepare unit for storage atend of season or if it will not be used for 30 daysor more.S Allow engine to cool, and secure the u

Page 5

-- 13 --DECLARATION OF CONFORMITYEC Declaration of Conformity (Only applies to Europe)We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46--36--146

Page 6 - ASSEMBLY

-- 14 --TABLE DES MATIÈRESIntroduction 14Explication des symboles 15Instructions générales de sécurité 15Description des pièces 18Montage 18Fonctionne

Page 7

-- 15 --EXPLICATION DES SYMBOLESUtilisez votre appareil comme aspirateurpour aspirer des matériaux secs commeles feuilles, l’herbe, les brindilles et

Page 8

-- 16 --INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉD Faites--le aller et venir lentement sur lesmatériaux que vous voulez aspirer. Évitezfaire entrer votre app

Page 9

-- 17 --INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉD Ne vous penchez pas et n’utilisez pasl’appareil lorsque vous vous tenez sur unesurface peu stable telle qu

Page 10 - MAINTENANCE

-- 18 --DESCRIPTION DES PIÈCES1. Gâchette d’accélération 9. Tube de soufflage supérieur2. Interrupteur STOP 10. Tube de soufflage inférieur3. Démarreu

Page 11

-- 19 --MONTAGE2. Fixez les tubes en tournant le boulon dansle sens horaire.3. Alignez les fentes du tube de soufflageinférieur sur les languettes du

Page 12 - -- 12

-- 2 --TABLE OF CONTENTSIntroduction 2Identification of Symbols 3General Safety Precautions 3Identification (What is What?) 5Assembly 6Operation 8Main

Page 13 - DECLARATION OF CONFORMITY

-- 20 --MONTAGEFermoirSortie d’air dusouffleurFermoirCouvercle d’arrivée d’air de l’aspirateur2. Inclinez légèrement le manche du tournevisvers l’avan

Page 14 - INTRODUCTION

-- 21 --MONTAGEAJUSTEMENT DE LA BANDOU--LIÈREAVERTISSEMENT: Quand vousaspirez des déchets, tenez toujours l’appareilavec le silencieux orienté du côté

Page 15 - EXPLICATION DES SYMBOLES

-- 22 --FONCTIONNEMENTCARBURANTAVERTISSEMENT: Retirezlentement le bouchon avant de rajouter ducarburant dans l’appareil.Ce moteur est certifié pour fo

Page 16 - AVERTISSEMENT: Quand vous

-- 23 --FONCTIONNEMENTHALFCHOKEFULLCHOKEOFFCHOKECordon dedémarrageDémarreurLevier del’étrangleur4. Tirez fort la corde de démarrage, jusqu’àce que le

Page 17 - -- 17

-- 24 --ENTRETIENAVERTISSEMENT: Ne touchez lesilencieux que si le moteur et le silencieuxsont froids. Un silencieux chaud peutoccasionner des brûlures

Page 18 - DESCRIPTION DES PIÈCES

-- 25 --ENTRETIENRéglage du ralentiLaissez le moteur tourner au ralenti. Ajustez lavitesse jusqu’à ce que le moteur tourne sanscaler (ralenti trop len

Page 19 - MONTAGE DE L’ASPIRATEUR

-- 26 --PROBLÈME CAUSE REMEDELe moteurne démarrepas.1.Le moteur est noyé.2.Le réservoir à carburant estvide.3.La bougie n’a pas d’étincelle.4.Le carbu

Page 20 - -- 20

-- 27 --DÉCLARATION DE CONFORMITÉCE Assurance de conformité (Valable uniquement en Europe)Nous, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suède, Tél: +46--3

Page 21 - FONCTIONNEMENT

-- 28 --TABELLE AUF INHALTEinleitung 28Erklärung der symbole 29Sicherheitshinweise 29Beschreibung der geräteteile 32Montage 32Betrieb 35Wartung 38Lage

Page 22

-- 29 --ERKLÄRUNG DER SYMBOLEVerwendung des Geräts als sauger mitdieser Funktion können Sie trockeneAbfälle wie Laub, Gras, kleine Zweigeoder Papierst

Page 23

-- 3 --IDENTIFICATION OF SYMBOLSApproved protective gogglesor visor, ear protection, andface mask in dusty environmentsmust be worn.The blower operato

Page 24 - ENTRETIEN

-- 30 --SICHERHEITSHINWEISED Die optimale Saugleistung erzielen Sie beieiner hohen Geschwindigkeit.D Bewegen Sie das Saugrohr während desSaugvorgangs

Page 25 - RANGEMENT

-- 31 --SICHERHEITSHINWEISED Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen.Arbeiten Sie nicht in unbelüfteten RäumenoderanOrten,an denenexplosive GaseoderKohle

Page 26 - -- 26

-- 32 --BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE1. Gashebel 9. Oberes Blasrohr2. STOP--Schalter 10. Unteres Blasrohr3. Primer 11. Hochgeschwindigkeits--Blasdüse4.

Page 27 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

-- 33 --MONTAGEGebläseauslassEinkerbungFührung2. Sichern Sie die Rohre, indem Sie dieSchraube im Uhrzeigersinn festziehen.3. Richten Sie die Schlitze

Page 28 - EINLEITUNG

-- 34 --MONTAGELaschen-bereichLaschenbereichAnsaugöffnungabdeckungGebläse-auslass2. Drehen Sie den Schraubenziehergriffbehutsam in Richtung des Geräte

Page 29 - SICHERHEITSHINWEISE

-- 35 --MONTAGEEINSTELLUNG DES SCHULTER--RIEMENSACHTUNG: Betreiben Sie das GerätbeimSaugen immer so, dass der Auspuff vonKörper und Kleidung ferngehal

Page 30

-- 36 --BETRIEBGERÄT BETANKENACHTUNG: Entnehmen Sie denBenzintankdeckel vorsichtig für dieBrennstoffzugabe.Das Gerät ist für den Betrieb mit bleifreie

Page 31

-- 37 --BETRIEBHALFCHOKEFULLCHOKEOFFCHOKEChokeStartgriffPrimer4. Ziehen Sie kräftig amGriff des Startseils, bisdas Motorengeräusch soklingt,als wolled

Page 32 - BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE

-- 38 --WARTUNGACHTUNG: Berühren Sie niemalsdie Auspuffanlage, außer, wenn Motor undAuspuff kalt sind. Die Berührung einesheißen Auspuffs kann zu erns

Page 33 - MONTAGE DES SAUGBETRIEB

-- 39 --WARTUNGPRÜFUNG DERHALTESCHRAUBEN DERSCHALLDÄMPFERPrüfen Sie einmal im Jahr, ob dieHalteschrauben der Schalldämpfer sicherund fest angezogen si

Page 34 - -- 34

-- 4 --GENERAL SAFETY PRECAUTIONSPLAN AHEADWARNING: This machine producesan electromagnetic field during operation. Undersome circumstances, this fiel

Page 35 - -- 35

-- 40 --MÜHE GRUND LÖSUNGMotor startetnicht.1. Motor geflutet.2. Benzintank leer.3. Zündkerze zündet nicht.4. Brennstoff gelangt nichtin Vergaser.5. N

Page 36 - ACHTUNG: Halten Sie das Gerät

-- 41 --KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEC--Konformitätserklärung (Gilt nurfür Europa)Wir, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46--36--146500,erk

Page 37 - -- 37

-- 42 --TECHNISCHE DATENMODELL: GBV 325MOTORMotorhubraum, cm325Maximale Maschinenleistung, nach ISO 8893, kW 0,75Leerlauf +/-- 400, U/min 3700Katalysa

Page 38 - ACHTUNG: Berühren Sie niemals

-- 43 --ÍNDICEIntroducción 43Identificación de Symboles 44Instrucciones generales de seguridad 44Identificación (¿Qué es qué?) 47Ensamblaje 47Funciona

Page 39 - LAGERUNG

-- 44 --IDENTIFICACIÓN DE SYMBOLESUse su aparato como máquinaaspiradora para levantar material secocomo hojas, pasto, ramas pequeñas ypedazos de papel

Page 40 - -- 40

-- 45 --INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADD Haga un barrido lateral y repetido sobre elmaterial al aspirar. Evite meter el aparatodentro de las pila

Page 41 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

-- 46 --INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADD No extienda el cuerpo excesivamente niutilice la unidad desde superficies inestablescomo escaleras, árbo

Page 42 - TECHNISCHE DATEN

-- 47 --IDENTIFICACIÓN (¿QUÉ ES QUÉ?)1. Palanca del acelerador 9. Tubo de soplador superior2. Interruptor STOP 10. Tubo de soplador inferior3. Bombead

Page 43 - INTRODUCCIÓN

-- 48 --ENSAMBLAJESalida del sopladorResalteAcanaladura2. Para fijar el tubo, gire el perno a la derecha.3. Alinee las ranuras del tubo de sopladorinf

Page 44 - IDENTIFICACIÓN DE SYMBOLES

-- 49 --ENSAMBLAJEZona delseguroZona del seguroCubierta de admisión de aspiradorSalida delsoplador2. Incline suavemente el mango deldestornillador hac

Page 45 - ADVERTENCIA: Esta máquina

-- 5 --GENERAL SAFETY PRECAUTIONSD Disconnect spark plug before performingmaintenance except for carburetoradjustments.D Use only recommended McCulloc

Page 46 - -- 46

-- 50 --ENSAMBLAJEAJUSTE DE LA BANDA DELHOMBROADVERTENCIA: Sujete el aparatocon el lado del silenciador alejado de sucuerpo y de su ropa mientras se e

Page 47 - ENSAMBLAJE

-- 51 --FUNCIONAMIENTOinstrucciones de seguridad, no llene el aparatocon combustible. Póngase en contacto con eldistribuidor autorizado del servicio.S

Page 48

-- 52 --FUNCIONAMIENTOHALFCHOKEFULLCHOKEOFFCHOKECuerda dearranqueBombeadorPalancadelcebador4. Tire de la cuerda de arranque firmementehasta que el mot

Page 49

-- 53 --MANTENIMIENTOADVERTENCIA: Evite el contactocon el silenciador a no ser que el motor y elsilenciador se encuentren fríos. Unsilenciador calient

Page 50 - FUNCIONAMIENTO

-- 54 --MANTENIMIENTOAJUSTE AL CARBURADOREl carburador ha sido ajustadocuidadosamente en la fábrica. Posiblementesea necesario hacer ajustes si se not

Page 51

-- 55 --SINTOMA CAUSASOLUCIONEl motor nose pone enmarcha.1.El motor se encuentraahogado.2.El tanque de combustibleestá vacío.3.La bujía no está hacien

Page 52

-- 56 --DECLARACION DE CONFORMIDADDeclaración de conformidad de la CE (Sólo aplicable en Europa)Nosotros, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suecia,

Page 53 - MANTENIMIENTO

-- 57 --SOMMARIOIntroduzione 57Simboli utilizatti 58Norme generali di sicurezza 58Identificazione delle parti 61Montaggio 61Utilizzo 64Manutenzione 66

Page 54 - ALMACENAMIENTO

-- 58 --SIMBOLI UTILIZATTIUsate la vostra unità come aspiratoreper aspirare materiale asciutto quale,foglie, erba, piccoli ramoscelli, e pezzi dicarta

Page 55 - -- 55

-- 59 --NORME GENERALI DI SICUREZZAPROGRAMMARE LE OPERAZIONIAVVERTENZA: Questa macchinagenera un campo elettromagnetico durante ilfunzionamento che in

Page 56 - DATOS TÉCNICOS

-- 6 --ASSEMBLYCARTON CONTENTSCheck carton contents against the following list.S BlowerS Upper blower tubeS Lower blower tubeS High velocity nozzleS E

Page 57 - INTRODUZIONE

-- 60 --NORME GENERALI DI SICUREZZAD Controllare l’apertura della presa d’aria, itubi del soffiatore, i tubi dell’aspiratore e iltubo a gomito frequen

Page 58 - NORME GENERALI DI SICUREZZA

-- 61 --IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI1. Levetta del gas 9. Tubo superiore del soffiatore2. Interruttore STOP 10. Tubo inferiore del soffiatore3. Pulsant

Page 59

-- 62 --MONTAGGIO2. Fissare i tubi girando il bullone in sensoorario.3. Allineare gli incavi nel tubo soffiatoreinferiore con le linguette nel tubo so

Page 60

-- 63 --MONTAGGIO3. Tenere aperto il copertura di entratadell’aspiratore finché non è statoinstallato il tubo di aspiratore superiore.Coperturaentrata

Page 61 - MONTAGGIO

-- 64 --UTILIZZOPOSIZIONE OPERATIVASoffiatore AspiratoreProtezione dell’uditoProtezionedegliocchiProtezione dell’uditoCONSIGLI OPERATIVIAVVERTENZA: Qu

Page 62

-- 65 --UTILIZZOARRESTO DEL MOTORED Rilasciare la levetta del gas.D Spingere e mantenere premutol’interruttore STOP in posizione STOPfinché il motore

Page 63

-- 66 --UTILIZZOSul bordo posteriore della macchina èpresente un’indicazione di avviamentosemplificata che descrive per immagini lesingole fasi.AVVIAM

Page 64 - UTILIZZO

-- 67 --MANUTENZIONESOSTITUZIONE DELLA CANDELASostituirela candelaogniannoper assicurareche il motore parta facilmente e funzionimeglio. Regolare la d

Page 65

-- 68 --CONSERVAZIONEAVVERTENZA: Preparare l’unità perriporla alla fine della stagione o quando nonverrà usata per un mese o più.S Fare raffreddare il

Page 66 - MANUTENZIONE

-- 69 --1.Serbatoio mezzo vuoto; rifornirecon una miscela combustibile corretta.2.Sostituire con candela corretta.3.Rivolgersi ad un rivenditore autor

Page 67

-- 7 --ASSEMBLYRibGroove5. Insert theelbow tube into the blower outlet.Make sure elbow tube rib is aligned withthe blower outlet groove.6. Turn knob c

Page 68 - CONSERVAZIONE

-- 70 --DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDichiarazione di conformità CE (Valida solo per l’Europa)Noi sottoscritti, Husqvarna AB, con sede a SE--561 82 Husk

Page 69 - -- 69

-- 71 --INHOUDSOPGAVEInleiding 71Identificatie van Symbolen 72Algemene veiligheidsinstructies 72Identificatie (Wat is wat?) 75Monteren 75Bediening 78O

Page 70 - DATI TECNICI

-- 72 --IDENTIFICATIE VAN SYMBOLENPort de lunettes de protectionhomologuées ou visière, ainsi queprotection auditive obligatoire, etprotection respira

Page 71 - INLEIDING

-- 73 --ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESD Beweeg langzaam vooruit en achteruit overhet materiaal bin het stofzuigen. Duw hetapparaat niet in een hoop a

Page 72 - IDENTIFICATIE VAN SYMBOLEN

-- 74 --ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESD Plaats nooit objecten binnenin deblower--buizen en richt het opwaaiende puinaltijd weg van mensen, dieren, ra

Page 73 - WAARSCHUWING: Tijdens het

-- 75 --IDENTIFICATIE (WAT IS WAT?)1. Gashendel 9. Bovenste blower--buis2. STOP--schakelaar 10. Onderste blower--buis3. Ontstekingsknop 11. Hogesnelhe

Page 74 - -- 74

-- 76 --MONTERENUitlaatstukRibGroef2. Zet de buisen vast door de bout met deklok mee te draaien.3. Lijn de gleuven op de ondersteblower--buis uit met

Page 75 - MONTEREN

-- 77 --MONTERENVergren-delgebiedVergrendelgebiedUitlaatstukDeksel Aanzuigopening2. Beweeg het handvat van deschroevendraaier voorzichtig naar voren o

Page 76

-- 78 --MONTERENAFSTELLEN VAN SCHOUDERDRAA-GRIEMWAARSCHUWING: Tijdens hetvacuümen van afval moet het apparaatzodanig worden vastgehouden zodat degelui

Page 77

-- 79 --BEDIENINGMOTOR VAN BRANDSTOFVOORZIENWAARSCHUWING: Verwijder debrandstofdop langzaam bij het opvullen metbrandstof.Deze motor is gecertificeerd

Page 78 - BEDIENING

-- 8 --ASSEMBLY2. Remove the vacuum tubes by turning thetubes clockwise.3. Close the vacuum inlet cover and makesure it is latched closed.4. Reinstall

Page 79

-- 80 --BEDIENINGChokeLeverStarterHandlePrimerBulbHALFCHOKEFULLCHOKEOFFCHOKE4. Trek hard aan de hendel van hetstartkoord totdat de motor eengeluidgeef

Page 80

-- 81 --ONDERHOUDWAARSCHUWING: Verwijder debrandstofdop langzaam bij het opvullen metbrandstof.CONTROLEER OP LOSSESLUITINGEN EN ONDERDELENS Geluiddemp

Page 81 - ONDERHOUD

-- 82 --ONDERHOUDBevestigings-schroevenCARBURATOR AFSTELLENDe carburator is zorgvuldig op de fabriekingesteld. Bijstelling(en) van de stationairesnelh

Page 82

-- 83 --PROBLEEM REDEN OPLOSSINGDe motor startniet.1.Motor verzopen.2.Brandstoftank leeg.3.Bougie vonkt niet.4.Brandstof bereikt decarburator niet.5.L

Page 83 - -- 83

-- 84 --VERKLARING VAN CONFORMITEITEC--verklaring van conformiteit (Alleen van toepassing binnen Europa)De ondergetekende, Husqvarna AB, SE--561 82 Hu

Page 87 - -- 87

Original instructionsInstructions d’origineInstrucciones originalesªªª 2EVªªªªª.$3OriginalanweisungenIstruzioni originaliOriginel

Page 88

-- 9 --OPERATIONratio is obtained by mixing 5 liters of unleadedpetrol with 0,125 liter of oil. DO NOT USEautomotive oil or marine oil. These oils wil

Comments to this Manuals

No comments