Mcculloch 96061031400 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Mcculloch 96061031400. McCulloch 96061031400 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Handbok
Läs noga dessa anvisningar och se till att
du förstår dem innan du använder denna
maskin.
Håndbok med bruksanvisninger
Vennligst les nøye gjennom disse bruksan-
visningene for å være siker på at du forstår
de før du tar maskinen i bruk.
Instruktionsbog
Læs disse instruktioner omhyggeligt og
forstå dem, før du bruger
Ohjekirja
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja ymmärrä
ne ennen kuin alat käyttää tätä konetta!
Manual de Instruções
Favor ler com atenção e veri car se com-
preendeu bem as seguintes instruções
antes de utilizar a máquina.
Εγχειρίδιο οδηγιών
Διαβάστε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες
και βεβαιωθείτε ότι τις έχετε κατανοήσει
πλήρως πρινσιμοποιήσετε το μηχάνημα.
532 43 86-31
M12597HRB
02595
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - M12597HRB

Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisningerVennligst les nøye gjenn

Page 2

10IV. HUOLTO JA SÄILYTYS• Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit tiukalla varmistaaksesi, että välineistö on hyvässä toimintakunnossa.• Älä koskaan

Page 3 - 1. Säkerhetsföreskrifter

11PTI. TREINAMENTO• Leia as instruções cuidadosamente. Familiarize-se com os controles e o uso correto do equipamento.• Nunca permita crianças nem p

Page 4 - IV. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING

12• Desengate a propulsão aos acessórios quando transpor-tando ou quando não estiver em uso.• Pare o motor e desengate a propulsão ao acessório- an

Page 5 - III. DRIFT

131. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΚανόνες ασφάλειας Ασφαλείς πρακτικές λειτουργίας για το όχημα κουρέματος γκαζόνΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΟΠΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΚΡΩ

Page 6

14• Αποσυνδέστε την κίνηση των εξαρτημάτων κατά τη μεταφορά του οχήματος ή όταν δεν χρησιμοποιείται.• Διακόψτε τη λειτουργία του κινητήρα κ

Page 7 - 1. Sikkerhedsregler

15Dessa symboler kan förekomma på enheten eller i den dokumentation som levererats tillsammans med produkten. Lär känna dem och deras innebörd.Disse

Page 8

16Dessa symboler kan förekomma på enheten eller i den dokumentation som levererats tillsammans med produkten. Lär känna dem och deras innebörd.Disse

Page 9 - 1. Turvallisuussäännöt

1701738FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN. FÅR EJ TIPPAS. ÖPPNA EJ BATTERIET!OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN. IKKE TIPP. IKKE ÅPNE BATTERIET!OPBEVARES UTI

Page 10 - IV. HUOLTO JA SÄILYTYS

18Ratt• Montera axelförlängaren (1). • Placera rattnavet på rattaxeln. Kontrollera att framhjulen är riktade rakt framåt och placera ratten på nav

Page 11 - 1. Regras de Segurança

19SædetSkru bolte og møtrikker af sædet på papemballagen, og læg dem til side til senere brug til at sætte sædet på have-traktoren.Sving sædet opad og

Page 12

2Vi förbenhåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.Forbehold for ændringer uden forudgående meddelelse.Rett til ændringer uden yde

Page 13 - 1. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

20OBSERVERA! Kontrollera att sladden är korrekt ansluten till säkerhets-brytaren (3) på sätets hållare. MERK!Kontroller at ledningen er korrekt tilslu

Page 14 - IV. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

21JUSTERA AVSTÅNDSHJUL Avståndshjulen är rätt inställda när de är något ovanför marken när gräsklipparen står i önskad klipphöjd i driftläge. Avstånds

Page 15

22Install batteryNOTE: If battery is put into service after month and year indicated on label, charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps.WA

Page 16 - OU O DEFLETOR DE DESCARGA

23WARNING: Positive terminal must be con nect ed fi rst to prevent sparks from ac ci den tal grounding.Remove terminal caps and discard. Connect the

Page 17

2402277023061. 3/8 Låsmutter2. Bricka3. Bärram1. Krok2. Utkastarrör3. Slits i bakplåtden23151. Utkastarrör2. Låsmutter 3/83. Bricka 1. Stag2. Stift

Page 18

256. Handtag för tömmning7. Stift 10 x 44mm8. Låssprint9. Kåpan 1. Övre ytor i linje2. Horisontalt justeringsfäste3. Vertikalt justeringsfäste4. Gr

Page 19

261. 3/8Låsemuttere2. Underlagsskiver3. Støtterør1. Utkast kanal2. 3/8” låsemutter3. Underlagsskiver1. Støttestag2. Tapp 10x17mm3. 3/8” lå

Page 20 - BEMÆRK!

271. Front ramme2. Plastlist1. Justering av oppsamler2. Horisontal justeringsbrakett3. Vertikal Justeringsbrakett4. Sekkemodulslås.Montere oppsaml

Page 21

28 1. 3/8 Läsemøtrik2. Fladskive 3. Bærerør1. Krog2. Græssrør3. Slid i bagplade1. Græssrør2. 3/8 Låsemøtrik3. Fladskive1. Støttestang2. Låsetift 10x1

Page 22

2902967Samling af græsbeholder • Fold posen ud ved at dreje det forreste stelrør helt fremad og trykke bundens vinylkant hen over røret. • Indvendi

Page 23

3III. ANVÄNDNING• Kör inte motorn i ett slutet rum där farliga mängder av koloxid kan samlas.• Klipp endast i dagsljus eller under fullgott artifi

Page 24

301. 3/8 Vastamutteri 2. Prikka3. Kannatinputki 1. Kumipidikkeen koukku2. Ruohon ulosheittotorvi3. Takalevyn aukko1. Ruohon ulosheittotorvi2. Vastam

Page 25 - Vertikal Justering

31Keruusäiliön asennus:• Avaa pussi kiertämällä etummainen pussitusputki koko-naan eteen ja painamalla alempi vinyyliside putkelle.• Asenna levitint

Page 26

32PTPara instalar os componentes do enfardador no trator1. Gancho2. Tubo de Descarge3. Entalhe da placa posterior1. Tubo de Descarga2. Porca de Se

Page 27

33Para Montar o Enfardador• Desenrole a sacola virando pelo tubo ensacador ao longo de toda a extensão e pressione o vinil do fundo forçando sobre o

Page 28

341. Παξιμάδι ασφάλισης 3/82. Πλακέ ροδέλα 3. Σωλήνας στήριξης 1. Γάντζος2. Χοάνη εκβολής3. Σχισμή πίσω πλάκας1. Χοάνη εκβολής2. Παξιμάδι 3/83

Page 29

35Συναρμολόγηση σάκου• Ξεδιπλώστε το σάκο περιστρέφοντας τον μπροστινό σωλήνα σάκου εντελώς προς τα μπροστά και πιέζοντας τις κάτω δέστρες βινυλ

Page 30 - Ruohonkerääjän asennus:

3602214AA1324Montering ax mulchplugg• Ta bort låssprintenoch stiftet från handtaget.• Sätt ihop handtag och mulchplugg. Førsäkra Er om att bokstave

Page 31 - Bioclip-lisälaitteen asennus

373. Funktionsbeskrivning. 3. Funksjonsbeskrivelse. 3. Funktionsbeskrivelse. 3. Toiminnan selostus. 3. Descrição Funcional. 3. Περιγραφή λειτου

Page 32

38Placering af betjeningsenhederne:1. Lyskontakt tænd/sluk2. Gashåndtag3. Bremse– og koblingspedal4. Ind-/udtkobling av motor fremdrift5. In

Page 33 - Ajuste vertical

390135502473013471. Belysningsströmbrytare (om den är utrustad med)1. Belysningsstrømbryter (hvis utstyrt)1. Lyskontakt tænd/sluk (hvis de medfølger)

Page 34

4IV. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING• Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna för att vara säker på att utrustningen är säker att

Page 35 - Κάθετη ρύθμιση

40N00778RFS3. Broms- och kopplingspedal När pedalen trycks nedåt bromsas fordonet. Samti digt frikop-plas motorn och drivningen upphör. 3. Brems- og c

Page 36

41018425. In/urkoppling av klippaggregatetFör spaken framåt för att koppla in drivningen av klipp-aggregatet. Därvid sträcks drivremmen och knivarna b

Page 37 - Plassering av instrumentene

427. Virtalukko Virta-avaimella on kolme asentoa: OFF Virta pois päältä ROS ON Suunnanvaihto systeemi (ROS) päälläON Virta päällä START Käynnistys ky

Page 38 - Θέση χειριστηρίων

438. ParkeringsbremseParkeringsbremsen aktiveres på følgende måde: 1. Tryk bremsepedalen helt ned. 2. Træk parkeringsbremsens håndtag opad, og hold

Page 39

4411. ChokereglageVid kall motor skall chokereglaget dras ut innan startförsök görs. När motorn startat och går jämnt skall chokereglag-etskjutas in.1

Page 40

454. Åtgärder före start. 4. Startforberedelser. 4. Forholdsregler før starten. 4. Toimenpiteet ennen käynnistystä. 4. Antes de dar partida.

Page 41

46ADD FULLCAUTION - DO 013410247302473Oljenivån skall ligga mellan de båda markeringarna på stickan. Om så inte är fallet skall motorolja SAE 30 fylla

Page 42

4701842024735. Körning. 5. Kjøring. 5. Drift. 5. Ajo. 5. Direção. 5. Οδήγηση.0077802473Start av motorSe till att klippaggregatet är i transportl

Page 43

4801363Drag ut chokereglaget (gäller endast om motorn är kall).Trekk ut chokeregulatoren (bare dersom motoren er kald).PTTræk chokeren ud (kun ved kol

Page 44

4902927Efter att motorn startat, låt tändningsnyckeln gå tillbaks till ”ON”-läget. Skjut gasreglaget till önskat motorvarvtal. Vid klippning: fullgas.

Page 45

5I. OPPLÆRING• Bruksanvisningene må leses nøye. Pass godt på at du gjør deg kjent med betjeningsutstyret og lærer hvordan det skal brukes.• La aldri

Page 46 - CAUTION - DO

50VIKTIGT! KALLSTART AV HYDROSTATISKFÖR TEMPERATURER UNDER 40°F (4°C). LÅT VÄXELLÅDAN VÄRMAS UPP UNDER 1 MINUT GEN OM ATT LÄGGA IN NOLLANS VÄXEL OCH S

Page 47 - 5. Direção. 5. Οδήγηση

51• Sæt gearskiftet på fuld fart fremad og hold det der i fem (5) sekunder. Skift gearet om på fuld fart baglæns, hold det der i fem (5) sekunder. G

Page 48

52OBSERVERA!Maskinen är utrustad med säkerhetsströmbrytare som omedelbart bryter strömmen till motorn om föraren lämnar sätet med motorn igång och med

Page 49 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ

53System för backning (ROS)Er traktor är utrustad med ett System för backning (ROS). Varje försök av föraren att köra bakåt med utrustningen inkopplad

Page 50 - LUFTA VÄXELLÅDAN

54Sistema de Operação Reversa (ROS) O seu trator é equipado com um Sistema de Operação Reversa (ROS). Qualquer tentativa do operador para ir na direçã

Page 51 - ΕΞΑΕΡΩΣΗ ΚΙΒΩΤΙΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ

55Klippetips • Rens først plænen for sten og andre genstande, der kan slynges væk af knivene. • Lokaliser og afmærk større sten og andre faste gens

Page 52

56022075Tömmning av gräsuppsamlarenEr traktor är utrustad med alarm för indikering av ful upp-samlare. Sluta klippa direkt då alarmet börjar lijuda, k

Page 53

57Oilka klippmetoder(För att kunna ändra till mulching eller bakutkast krävs att man inhandlat motsvarande tillbehör.)Mulching• Lyft upp klippdäcket

Page 54 - Tips for klippingen

58Taakse heittävä leikkuumenetelmä.• Nosta leikkuulaite yläasentoon.• Irrota keruusäiliö tai Bioclip-tulppa (jos asennettuna).• Asenna ruohon ulosh

Page 55 - Συμβουλές για την κοπή

59ADVARSEL!• Kør ikke i terræn med mere end maks. 15° hældning. Traktoren kan vælte bagover!• Kør ikke på langs hen ad skråninger. Traktoren kan væl

Page 56

6- før du fyller opp med ny bensin;- før du fjerner gressfangeren;- før du utfører høydejusteringer med mindre dette kan gjøres fra førersetet.• S

Page 57 - Erilaiset leikkuumenetelmät

60VARNING!Låt aldrig tändningsnyckeln sitta kvar då maskinen lämnas utan uppsikt för att hindra barn och obehöriga personer att starta motorn. ADVARSE

Page 58

616. Underhåll, Justering. 6. Vedlikehold, Justering. 6. Vedligeholdelse, Justering. 6. Kunnossapito, Säätö. 6. Manutenção E Regulagem. 6. Συντήρησ

Page 59

62Motorhuv• Öppna huven.• Lossa strålkastarkontakten.• Stå framför traktorn och ta tag i huvens sidor, tippa den framåt och lyft den av traktorn

Page 60

636KunnosapitoHUMIO: Huoltotyöt tulee suorittaa säännöllisesti, jolloin traktori säilyy jatkuvasti toimintakunoisena.VAARA: Irrota aina sytytystulpa

Page 61

64123BYTE AV OLJAOBS: Om motorn har varit i drift en längre tid precis innan oljebytet kommer oljan att vara het.• Placera oljerännan på chassit unde

Page 62

656SERVICEBOKFyll i datum för regelbunden service Utföres Efter 8 Efter 25 Efter 50 Efter 100 Efter 200 vid behov driftstimmar driftstimmar dr

Page 63

666VEDLIGEHOLDELSESSKEMANotér dato for udfört arbejde Efter Hver 8. Hver 25. Hver 50. Hver 100. Hver 200. behov time time time time

Page 64

676REGISTRO DE SERVIÇOPreencha as datas conforme você executa serviços regulares.PTTrocar o óleo do motor(sem fi ltro de óleo) ...

Page 65 - VEDLIKEHOLDSLISTE

68028280282802828System för Närvarokontroll och system för Backning (ROS)Förvissa er om att systemen för närvarokontroll och backn-ing fungerar ordent

Page 66 - HUOLTOKIRJA

69028280282802828PTOperaattorisysteemi ja Suunnanvaihtosysteemi (ROS)Varmista, että operaattori- ja suunnanvaihtosysteemi toimi-vat kunnolla. Jos trak

Page 67

7I. UDDANNELSE• Læs instruktionerne omhyggeligt.• Du bør have kendskab til betjeningsgrebene og korrekt brug af udstyret. • Lad ikke børn, eller pe

Page 68

70Terät Terien pitää olla terävät parhaan leikkuujäljen takaamiseksi. Teroitus voidaan tehdä viilalla tai hiomalaikalla. HUMIO! On erittäin tärkeää, e

Page 69

711. Högergängad bult 2. Låsbricka3. Planbricka4. Kniv 1. Bolt med højregevind2. Låseskive3. Fladskive 4. Kniv 5. 5-stjernet centerhul 6.

Page 70

72LH123786541. Parafuso sextavado com rosca à esquerda.2. Arruela de Pressão3. Arruela Lisa4. Lâmina5. Furo do Centro em 6-Star6. Mandril 6-Star7

Page 71

73PTFör buasta klippresultat måste knivarna hållas välslipade. Byt ut böjda eller skadade knivar. Demontering av knivar• Lyft upp klippdäcket översta

Page 72

746Slik Kontrolleres BremseneHvis traktoren behøver mer enn 1,5 meter for å stoppe ved høyeste hastighet på høyeste gir på et fl att, tørt underlag av

Page 73

750237545231Demontering av klippaggregatArbeta från höger sida av maskinen.1. Tag bort remmen från motorns remhjul (1).2. Tag bort de två bakre hårn

Page 74

76Byte av drivrem för klippaggregat1. Demontera Klippaggregatet från traktom.2. Kräng av remmen från aggregatets vänstra remhjul och därefter från d

Page 75

7701268BA0115612Inställning av klippaggregatA. I åkriktningen1. Kontrollera att lufttrycket är det rätta i alla fyra däcken. 2. Se till att maskinen

Page 76

780155321. Gräsklipparens underkant2. Lyftlänkarmens justeringsmutter1. Nedre kant på klippeaggregatet.2. Justeringsmutteren på hevemekanismen.1. Sl

Page 77

790237921345Byte av drivrem1. Demontera klippaggregatet från traktorn.2. Demontera rörelsebegränsaren för kopplingen (1).3. Koppla in parkeringsbro

Page 78

8• Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er spændt sik-kert for at sikre, at udstyret er i forsvarlig driftsmæssig stand. • Udstyret må aldri

Page 79

80391231. Körriktningsspak.2. Inställningbult. 3. Växelspak1. Kontrollspak2. Låsespor3. Justeringsbolt1. Stang til kontrol af bevægelsen2. Lukkelem

Page 80 - JUSTERING AV KONTROLLSPAK

81PT1. Vaihdevipu2. Vaihde vapaalla -asento3. Säätöruuvi1. Alavanca de controle do movimento2. Corrediça de fechamento (ponto morto)3. Parafuso de

Page 81

826SPOLANSLUTNING FÖR KLIPPAGGREGATETDin traktor har, som en del av spolningssytemet, en anslutning för spoladapter på klippaggregatets översida. Du b

Page 82 - UTSLIPPSÅPNING PÅ SKJÆREVERK

836UDSKYLNINGSPORT PÅ ROTORHUSTraktorens rotorhus er udstyret med en udskylningsport på over-siden som en del af udskylningssystemet på rotorhuset. De

Page 83 - TERÄPÖYDÄN PESULIITÄNTÄ

846ABPTABERTURA DE LAVAGEM DE PLATAFORMAO seu tractor possui uma abertura de lavagem na sua superfície como parte do sistema de lavagem de plataforma.

Page 84 - ΟΠΗ ΕΚΠΛΥΣΗΣ ΠΛΑΙΣΙΟΥ

85VÄXELÅDANS KYLSYSTEMFläkten och kylfl änsarna växellådan ska hållas rena för att avkylningen ska fungera tillfredsställande.Rengör aldrig fl äkten el

Page 85

86Motorn startar inte 1. Bränsle saknas i bränsletanken. 2. Tändstiftet felaktigt. 3. Tändstiftsanslutningen felaktig. 4. Smuts i förgasare el

Page 86

87Motoren vil ikke starte 1. Det mangler drivstoff i bensintanken. 2. Feil på tennpluggen. 3. Feil på tennpluggtilkoblingen.4. Det er smuss i forg

Page 87 - 7. Feilsøking. 7. Vianhaku

88Motor não dá partida1. Tanque de combustível vazio2. Plugue com defeito.3. Conexão do plugue com defeito4. Sujeira no carburador ou no cano

Page 88

898. Förvaring. 8. Opbevaring. 8. Oppbevaring. 8. SäilytysEfter avslutad klippsäsong bör följande åt-gärder vidtas:• Rengör hela maskinen, särskilt u

Page 89 - VAROITUS!

9I. KOULUTUS• Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätimiin ja opettele välineiden oikea käyttö.• Älä koskaan anna lasten tai ihmisten, jotka eivät

Page 90 - 8. Guarda. 8. Αποθήκευση

908. Guarda. 8. Αποθήκευση.Ao fi nal da estação de corte de grama, é importante observar os seguintes passos: • Limpar a máquina toda, especialment

Page 92

www.mcculloch.biz09.13.10 Printed in the U.S.A.

Related models: M12597HRB

Comments to this Manuals

No comments