Mcculloch MS1425 User Manual Page 11

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 10
9
E
N
G
L
I
S
H
5. CONSIDER THE WORK AREA ENVIRONMENT: Use extreme caution when cutting small sized brush and
sapling, as slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance. Do
not operate a chain saw in a tree unless you are specifically trained to do so. When cutting a limb that is under
tension, be alert for spring back so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released.
Do not expose the chain saw to rain. Do not use the chain saw in damp or wet locations. Do not use the chain
saw in the presence of flammable liquids or gases.
6. GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK: Prevent body contact with grounded surfaces (i.e., metal pipes, wire
fences).
7. KEEP CHILDREN AND BYSTANDERS AWAY: Do not let visitors contact the chain saw or extension cord. All
visitors should be kept away from the work area.
8. STORE THE IDLE CHAIN SAW: When not in use, chain saws should be stored out of the reach of children,
in a dry, high or locked-up place. When storing saw, use a scabbard or carrying case.
9. DO NOT FORCE THE CHAIN SAW: The chain saw will do a better and safer job when used at the rate for
which it was intended.
10. USE THE RIGHT TOOL: Cut wood only. Do not use the chain saw for purposes for which it was not intended.
For example, do not use the chain saw for cutting plastic, masonry, or non-building materials.
F
R
A
N
C
A
I
S
5. OBSERVER LES ALENTOURS DE VOTRE SECTEUR DE TRAVAIL : Etre vigilant lors de la coupe de petits
buissons et arbustres car les matériaux plus fins peuvent «s’attraper» dans la chaîne et être projetés dans
votre direction ou vous faire perdre l’éuilibre. Ne jamais se servir de la tronçonneuse en se tentant dans un
arbre à moins d’avoir reçu une formation spéciale. Faire attention à ne pas étre heurté par les branches sous
tension qui se relâchent lors de leur coupe. Ne pas laisser la tronçonneuse exposée aux intempéries. Ne pas
laisser la tronçonneuse exposée aux intempeéries. Ne pas utiliser la tronçonneuse dans un endroit mouillé
ou humide. Ne pas utiliser la tronçonneuse en présence de produits (liquides ou gaz) combustibles.
6. PROTECTION CONTRE LES CHOCS ELECTRIQUES : Empêcher tout contact corporal avec toutes surfaces
de terre tels tuyaux métalliques, grillages…).
7. GARDER LES ENFANTS ET SPECTATEURS A DISTANCE : Ne laisser personne toucher la tronçonneuse ou
le prolongateur. Personne d’autre que l’opérateur ne doit se trouver dans le rayon d’action de la machine.
8. RANGER UNE TRONCONNEUSE INUTILISEE : Quand non utilisée, ranger la tronçonneuse hors de la
portée des enfants, à une hauteur inaccessible ou sous clé, et dans un endroit sec.
9. NE PAS FORCER LA TRONCONNEUSE : La tronçonneuse aura une meilleure performance, et une plus
sûre, si elle est utilisée au rythme pour lequel elle a été conçue.
10. UTILISER LE BON OUTIL : Ne couper que du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles
ellen n’apas été conçue. Ne jamais utilser la tronçonneuse pour couper plastique, maçonnerie, ou tout autre
matériel n’étant pas pour la construction.
E
S
P
A
Ñ
O
L
5. CONSIDERE ELMEDIO AMBIENTE DEL AREA DE TRABAJO: Utilice extrema precaución cuando corte
arbustos pequeños, áboles jovenes, dado a que material delgado puede ser atrapado por la sierra y azota-
do en dirección de usted, o sacarlo de balance. No opere la sierra en un árbol a menos de que usted se
encuentre especificamente entrenado para hacerlo. Cuando corte ramas que contengan tensión, esté alerta
del resorteopara que usted no sea golpeado cuando la tensión de la fibras de la madera sea liberada. No
exponga la sierra de cadena en presencia de liquidos o gases flamables.
6. PREVENGASE CONTRA UN CHOQUE ELECTRICO: Prevenga su cuerpo del contacto con superficies que
hagan tierra (i.e., tubos de metal, cercas de alambre, etc.).
7. MANTENGA NIÑOS Y ESPECTADORES ALEJADOS: No permita que los visitantes tengan contacto con la
sierra o la extensión de poder. Todos los visitantes deberán ser mantenidos fuera del área de trabajo.
8. ALMACENE LA SIERRA DE CADENA: Cuando no se encuentre en uso, la sierra de cadena deberá ser alma-
cenada fuera del alcance de los niños, en un lugar seco, elevado, y asegurado.
9. NO FORCE LA SIERRA DE CADENA: La sierra de cadena realizará un trabajo mejor y más seguro cuando
se utilice a el promedio para el cual fue diseñada.
10. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: Corte solamente madera. No utilice la sierra de cadena para
propositos para los cuales no fue diseñada. Pro ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plasticos,
mamposteria, o materiales que no sean para la construcción.
10
E
N
G
L
I
S
H
11. DRESS PROPERLY: Do not wear loose clothing or jewelry, as they can get caught in moving parts. Non-skid
footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
12. USE SAFETY GEAR: Use safety glasses, safety footwear, snug fitting clothing, protective gloves, and pro-
tective hearing and head gear.
13. CARRYING THE SAW: Carry the saw by the front handle with the saw stopped. Keep your finger off the
switch, and make sure that the guide bar and saw chain are to the rear.
14. MAINTAIN THE CHAIN SAW WITH CARE: Inspect the chain saw cords periodically and, if damaged, have
them repaired by an authorized service facility. Keep the cord clear of the chain and operator at all times.
Never carry the saw by the cord or pull it to disconnect from receptacle. Keep the cord from oil and sharp
edges. Inspect the extension cords periodically and replace if damaged. Keep tools sharp and clean for bet-
ter and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry,
clean and free from oil and grease.
15. DISCONNECT THE CHAIN SAW: Disconnect the chain saw when not in use, before servicing, and when
changing accessories and attachments such as saw chain and guard.
16. OUTDOOR EXTENSION CORDS: Use only extension cords that are intended for outdoor use and which are
so marked.
F
R
A
N
C
A
I
S
11.S’HABILLER DE MANIERE APPROPRIEE : Ne pas porter de vêtements trop amples ou de bijoux cars ils
risquent de vous gêner et de se faire prendre dans une partie mobile de l’appareil. L’utilisation des élastiques
et des semelles antidérapantes est recommandée pour tout travail à l’extérieur. Les cheveux longs doivent
être protégés par un casque ou autre protection.
12. VETEMENTS ET EQUIPEMENT RECOMMANDES : Porter des chaussures, gants et lunettes de protection,
des habits moulants, des protecteurs d’oreilles et un casque.
13. TRANSPORT DE LA TRONCONNEUSE : Transporter la tronçonneuse en la tenant par la poignée avant;
s’assurer que la tronçonneuse est en position «Arrét» et garder vos doigts loin de la gâchette; s’assurer aussi
que le guide-chaîne et la chaîne sont vers l’arrière.
14. ENTRETENIR LA TRONCONNEUSE AVEC SOIN : Vérifier les cordons d’alimentation de la tronçonneuse
périodiquement, et si nécessaire les faire réparer par un atelier de réparation agréé. Garder toujours le cor-
don électrique loin de la chaîne et de l’opérateur. Ne jamais transporter la tronçonneuse par le câble d’ali-
mentation et ne jamais tirer dessus pour le débrancher. Ne pas laisser câble et cordons entrer en contact
avec toute huile ou objets tranchants. Vérifier périodiquement prolongateurs et remplacer si nécessaire.
Garder les outils propres affûtés pour une meilleure performance. Suivre les instructions de lubrification et de
remplacement des pièces. Maintenir les poignées propres, sèches et exemptes d’huile et de lubrifiant.
15. DEBRANCHER LA TRONCONNEUSE : Débrancher la tronçonneuse quand non utilisée, avant tout service,
et pour tout changement de pièces et accessoires tels le guide-chaîne et la chaîne.
16. PROLONGATEURS POUR EXTERIEUR : Utiliser uniquement des prolongateurs conçus et indiqués pour
usage extérieur.
E
S
P
A
Ñ
O
L
11. VISTASE PROPIAMENTE: No se vista con ropa suelta o joyeria ya que pueden ser atrapadas por las partes
en movimiento. Ligas o calzado contra el resbalo son recomendados cuando trabaje al aire libre. Utilice
cubiertas protectivas para cabello para sostener el cabello largo.
12. UTILICE EQUIPO DE SEGURIDAD: Utilice lentes de precaución, ropa entallada, calzado de precaución,
guantes de protección, y equipo de protección para oídos y cabeza.
13. TRANSPORTANDO LA UNIDAD: Transporte la sierra por la manija frontal con la sierra apagada. Mantenga
su dedo fuera del interruptor, y asegurese de que labarra guía y la cadena de la sierra se encuentren hacia
atras.
14. MANTENGA LA SIERRA DE CADENA CON CUIDADO: Inspeccione los cables de la sierra periodacamente,
y si se encuentran dañados, mandelos reparar pour un Centro de Servicio Autorizado. Mantenga el cable
libra de la cadena y el operador todo el tiempo. Nunca transporte la sierra del cable o lo jale para descon-
nectarla del receptor. Mantenga los cables alejados de aceite y puntas filosas. Inspecciones los cables per-
iódicamente y reemplacelos si se encuentran dañados. Mantenga las herramientas limpias y afiladas par un
mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios.
Mantenga las manijas secas y libres de aceite y grasa.
15. DESCONECTE LA SIERRA DE CADENA: Desconecte la sierra de cadena cuando no se encuentre en uso,
antes de cada servicio, y cuando cambie accesorios y aditamentos tales como la cadena de la sierra y el res-
guardo.
16. CABLES DE EXTENSION PARA USO AL AIRE LIBRE: Utilice solamente cables de extensión que hayan sido
diseñados para uso al aire libre y los cuales sean marcados.
Page view 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 43 44

Comments to this Manuals

No comments