Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.Lire attentivement et bien assimile
10FUEL HANDLINGFUELNote! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run usinga mixture of petrol and two-stroke oil. It is im
11STARTING AND STOPPINGWARNING: The chain must notmove when the engine runs at idle speed. Ifthe chain moves at idle speed refer to CAR-BURETOR ADJUST
12WORKING TECHNIQUESCHAIN BRAKEWARNING: Ensure chain brake isdisengaged by pulling the front hand guardback toward the front handle as far as possible
13WORKING TECHNIQUESNotchFirst cutSecond cutFinal cut here. 5 cm abovecenter of notch.5cm5cmS After removing the wood from the notch,make the felling
14WORKING TECHNIQUESS Give special attention to logs under strainto prevent the saw from pinching. Makethe first cut on the pressure side to relieveth
15SERVICE AND ADJUSTMENTSWARNING: Improper maintenancecould result in serious engine damage or in se-rious injury .WARNING: Disconnect the sparkplug b
16SERVICE AND ADJUSTMENTSCorrect GrooveWorn GrooveFile Rail Edgesand SidesSquareReplace guide bar when the groove is worn,the guide bar is bent or cra
17SERVICE AND ADJUSTMENTSRoundedCorner0,65 mmRightHook AngleWrongSquared OffCornerToo Much HookAngleWARNING: Maintain the proper hookangle according t
18TROUBLE CAUSE REMEDYEngine will notstart or will runonly a fewseconds afterstarting.1. Ignition switch off.2. Engine flooded.3. Fuel tank empty.4. S
19TECHNICAL DATATechnical dataCS 360T CS 400T CS 420TEngineCylinder displacement, cm336 40 42Stroke, mm 32 32 32Idle speed, rpm 3000 3000 3000Power, k
2TABLE OF CONTENTSIntroduction 2Identification of Symbols 2Identification (What is What?) 3General Safety Precautions 4Assembly 7Fuel Handling 10Start
20TECHNICAL DATABar ChainLength, Pitch, Gauge, Length,inch inch m m Max. nose radius Type drive links (no.)14 0,375 / 3/8″ 1,3 7T Husqvarna H37, 52Uni
21DECLARATION OF CONFORMITYEC Declaration of Conformity (Only applies to Europe)We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46--36--146500, a
22TABLE DES MATIÈRESIntroduction 22Explication des symboles 22Description des pièces 23Instructions générales de sécurité 24Montage 28Manipulation du
23EXPLICATION DES SYMBOLESMettez l’interrupteur ON/STOP en position «ON».Pressez lentement 6 foisla poire d’amorçage.Avec la main droite, tirezrapidem
24INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT: Déconnecteztoujours le fil de la bougie et placez--le de façonà ce qu’il ne touche pas la bougie po
25INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉDE LA TRONÇONNEUSEREMARQUE: Cette section traite deséquipements de sécurité de la machine e
26INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉS Eliminez toutes les sources éventuellesd’étincelles ou de flammes dans les en-droits dans lesquels vous mélangez
27INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉS Faites attention aux bûches mobiles et au-tres facteurs pouvant refermer la coupe etbloquer ou tomber sur la cha
28chaînes à recul bas réduisent le chance et lagrandeur du recul ; ils sont donc recomman-dés. Votre tronçonneuse a une chaîne et unebarre à faible re
29MONTAGECouteauxCalibre de profondeurMaillons d’entraînement6. Placer la chaîne au--dessus de la bagued’embrayage et derrière, en engageantles maillo
3IDENTIFICATION OF SYMBOLSMove ON/STOP switch tothe ON position.Slowly press primer bulb6 times.Pull the starter ropesharply with your righthand until
30MONTAGEDesserrerla chaîneSerrer lachaîneAnneau detensionexterne3. À l’ aide de l’outil pour la barre, faire tourn-er la chaîne autour du guide pour
31MANIPULATION DE CARBURANTHUILE DEUX TEMPSS Pour obtenir un fonctionnement et des ré-sultats optimaux, utiliser une huile moteurdeux temps Universal,
32DÉMARRAGE ET ARRÊTAVERTISSEMENT: La chaîne doitêtre à l’arrêt lorsque le moteur fonctionne aupoint mort. Si la chaîne bouge au point mort, re-portez
33DÉMARRAGE ET ARRÊTLe bord arrière de la tronçonneuse com-porte un rappel simple des instructionsde démarrage avec des illustrationsdécrivant les dif
34TÉCNICA DE TRABAJOTECHNIQUE DE COUPE DESARBRESAVERTISSEMENT: L ’abattaged’un arbre demande beaucoup d’expérience.Un utilisateur non expérimenté ne d
35TÉCNICA DE TRABAJOCOUPER UN ARBRE ABATTU(DEBITAGE)Le débitage est le terme utilisé pour couperun arbre abattu en souches ayant la lon-gueur souhaité
36TÉCNICA DE TRABAJO1èrecoupe2ièmecoupeAvec un support2ièmecoupe1èrecoupeELAGAGE ET EBRANCHAGEAVERTISSEMENT: Guarde con-tre le recul. Ne permettez jam
37RÉPARATIONS ET RÉGLAGESAVERTISSEMENT: L’ entretien in-correct pourrait provoquer des dommages sé-rieux au moteur ou des blessures graves.AVERTISSEME
38RÉPARATIONS ET RÉGLAGESMAINTENANCE DE LA BARRESi la tronçonneuse ne coupe que d’un côté, sivous devez forcer dessus pour qu’elle coupeou si vous ave
39RÉPARATIONS ET RÉGLAGESS Maintenez les lignes indicatrices de30° du porte--l ime parallèles au guideet au centre de la chaîne.CouteauxCouteauxLignes
4GENERAL SAFETY PRECAUTIONSWARNING: Always disconnect sparkplug wire and place wire where it cannot con-tact spark plug to prevent accidental starting
40STOCKAGEAVERTISSEMENT: Laissez lemoteur refroidir et prenez toutes les mesu-res de sécurité avant de l’entreposer ou de letransporter dans un véhicu
41CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesCS 360T CS 400T CS420TMoteurCylindrée, cm336 40 42Course, mm 32 32 32Régime de ralenti, tr/min
42CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESBarre-guide ChaîneLargeur Nombre max. Longueur, maillonsLongueur, Pas, de rainure, de dents, d’entraînem entpouces pouces
43ASSURANCE DE CONFORMITÉCE Assurance de conformité (Valable uniquement en Europe)Nous, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suède, Tél: +46--36--14650
44TABELLE AUF INHALTEinleitung 44Erklärung der symbole 44Beschreibung der geräteteile 45Allgemeine sicherheitsvorschriften 46Montage 50Umgang mit kraf
45ERKLÄRUNG DER SYMBOLEStellen Sie den Schalterauf EIN (ON).Primer 6 mal drücken.Ziehen Sie das Starterseil mitder rechten Hand, bis dastypische Zündg
46ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTENW ARNUNG: Stellen Sie sicher, daßSie den Zündkerzenstecker beim Einstellen,Reparieren, Transport oder bei sonstige
47ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTENKettenbremse sind sofort zu ersetzen,wenn diese defekt sind oder anderweitigentfernt wurden.S Die Kettensäge ist b
48ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTENS V erwenden Sie ausschließlich Zubehörteile,die für McCulloch empfohlen werden.VORSICHT BEIM UMGANG MITTREIBSTOFF
49ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTENS Sägen Sie nur mit V ollgas. Wenn sich dieKette nicht mit Höchstgeschwindigkeit be-wegt, besteht erhöhte Gefahr v
5GENERAL SAFETY PRECAUTIONSS Chain brake. Your chain saw is equippedwith a chain brake that is designed to stopthe chain from moving.WARNING: The chai
50ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTENW ARNUNG: VERLASSEN SIESICH NIEMALS AUF DIE IN DER SÄGE EIN-GEBAUTEN SICHERHEITSVORRICH-TUNG-EN.DIESÄGESOLLTEIMMER
51MONTAGEStehbolzenSchieneKupplungs-halterung/Kettenrad5. Die Kette vorsichtig von der Baugruppeabziehen. Halten Sie die Sägekette wie imBild gezeigt
52MONTAGE1. Heben Sie den Hebel auf der Spannmut-ter an, und drehen Sie ihn zum Lösen derKupplungsabdeckung eine Umdrehunggegen den Uhrzeigersinn.LÖSE
53UMGANG MIT KRAFTSTOFFKRAFTSTOFFHinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitakt-motor ausgestattet und daher ausschließlichmit einer Mischung aus Benzin un
54STARTEN UND STOPPENW ARNUNG: Läuft die Kette, währendsich das Gerät im Leerlauf befindet, lesen Sieunter EINSTELLEN DES VERGASERS indiesem Handbuch
55STARTEN UND STOPPENANLASSEN BEI WARMENMOTOR1. Stellen Sie den Schalter auf EIN (ON).2. Ziehen Sie den Choke/Startgashebel indie Position FULL CHOKE
56ARBEITSTECHNIKW ARNUNG: Sägen Sie nicht in derNähe von Gebäuden oder Stromleitungen,wenn Sie nicht wissen, in welche Richtungder gefällte Baum fällt
57ARBEITSTECHNIKW ARNUNG: Stellen Sie sich nichtauf den Stamm, den Sie gerade schneiden.Der Stamm könnte wegrollen und Sie verlie-ren Ihren Stand und
58ARBEITSTECHNIK1.Schnitt2.SchnittMit Stützbock1.Schnitt2.SchnittENTASTEN UND STUTZENW ARNUNG: Achten Sie immer aufRückschlag und schützen Sie sich da
59WARTUNG UND JUSTIERUNGW ARNUNG: Unsachgemäße War-tung könnte einen ernsten Triebwerkschadenoder ernste V erletzungen zur Folge haben.W ARNUNG: Die Z
6GENERAL SAFETY PRECAUTIONSwhich stops the chain for an instant. Theresult is a lightning fast, reverse reactionwhich kicks the guide bar up and back
60WARTUNG UND JUSTIERUNGSägemehl und -- spänevon der Führungs-schwertnut entfernenÖllöcherS Eine Gratbildung auf den Schwertstegenist ein normaler Ver
61WARTUNG UND JUSTIERUNGS Feilen Sie zunächst die Schnei-dezähne auf einer Kettenseite nach.Feilen Sie jeden Schneidezahn voninnen nach außen ab. Dreh
62LAGERUNGW ARNUNG: Schalten Sie das Gerätab und lassen Sie den Motor abkühlen. Si-chern Sie das Gerät, bevor Sie es lagern odertransportieren. Lagern
63TECHNISCHE DATENTechnische DatenCS 360T CS 400T CS 420TMotorHubraum, cm336 40 42Hublänge, mm 32 32 32Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 3000 3000Leistung,
64TECHNISCHE DATENFührungsschiene SägeketteMax. AnzahlLänge, Teilung, Nutbreite Zähne des Länge,Zoll Zoll mm Umlenksterns Typ Treib glieder ( st)14 0,
65KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEC--Konformitätserklärung (Gilt nurfür Europa)Wir, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46--36--146500, erklären
66ÍNDICEIntroducción 66Identificación de Symboles 66Identificación (¿Qué es qué?) 67Instrucciones generales de seguridad 68Montaje 72Manipulación del
67IDENTIFICACIÓN DE SYMBOLESMueva el interruptor ON/STOP a la posición ON.Lentamente, oprima elbombeador 6 veces.Tire del mango de lacuerda de arranqu
68INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para evitar elarranque accidental de la motosierra mientrasesté preparándola, transportándola o rea
69INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADbarr a g uía y la cadena hacia atrás, preferi-blemente cubiertas con una funda.S Asegure la máquina durante el t
7GENERAL SAFETY PRECAUTIONSS Do not cut above shoulder height. It is diffi-cult to maintain control of saw aboveshoulder height.IKICKBACK SAFETY FEA T
70INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADMANEJE EL COMBUSTIBLECON CUIDADOS No fume mientras trabaje con combustibleo la motosierra esté en funcionamiento
71INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADS Comience y continúe cortando siempre atoda marcha. Si se reduce la velocidad dela cadena, aumentan las posibil
72INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: NO DEPENDACIEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOSDISPOS I T IV OS INCLUI DOS EN SU CUIDA-DOSAMENTE PARA EVI
73MONTAJE5. Remueva la cadena del envase con pre-caución. Sujete la cadena con los esla-bones de arrastre como se muestra.Punta dela BarraCuchillasEsl
74MONTAJEAFLOJEPalanca2. Gire el anillo tensor externo (hacia laderecha) para apretar la cadena hastaque haga contacto con el fondo del raílde la barr
75MANIPULACION DEL COMBUSTIBLECARBURANTEAclaración! La máquina tiene motor de dostiempos, por lo que debe utilizarse siempreuna mezcla de gasolina con
76MANIPULACION DEL COMBUSTIBLESeque minuciosamente alrededor de lastapas de los depósitos. Limpie regularmentelos depósitos de combustible y de aceite
77ARRANQUE Y PARADAOFFHALFFULLPALANCA DEL CEBADOR/MARCHA LENTA RAPIDA6. Firmemente, tire del mango de la cuerdadearranque hasta que el motor se pongae
78TÉCNICA DE TRABAJOS Detenga la sierra en caso de que la cadenatoque un objeto extraño. Inspeccione la sie-rra y cambie las piezas que sean necesa-ri
79TÉCNICA DE TRABAJOAperturadel corte detalaCierre delcachadoLa bisagra sostiene elárbol en el tocón,ayudand o a controlar la caídaNOTA: Antes de comp
8ASSEMBLYATTACHING THE BAR ANDCHAIN (if not already attached)WARNING: Recheck each assem-bly step if the saw is received assembled. Al-ways wear glove
80TÉCNICA DE TRABAJOTRONZADO UTILIZANDO UNTRONCO O SOPORTES Recuerde que debe hacer siempre el pri-mer corte por el lado retorcido del tronco.S Deberá
81SERVICIO Y AJUSTESADVERTENCIA: El mantenimientoincorrecto podía causar daño serio al motor o agraves lesiones al operador.ADVERTENCIA: Desconecte la
82SERVICIO Y AJUSTESRetire el Aserrín de laRanura de la Barra GuíaOrificios del aceiteS Añada lubricante al orificio del engranajedespués de cada uso.
83SERVICIO Y AJUSTESS Lime sólo el golpe de avance; use 2 o3 golpes por borde de corte.S Mantenga todas las cuchillas de lamisma longitud cuando las l
84ALMACENAMIENTOADVERTENCIA: Antes de alm ace-nar o transportar la motosierra en un vehículo,pare el motor, deje que se enfríe y asegúrelabien. Guarde
85DA TOS TÉCNICOSDatos técnicosCS 360T CS 400T CS 420TMotorCilindrada, cm336 40 42Carrera, mm 32 32 32Régimen de ralentí, r.p.m. 3000 3000 3000Potenci
86DA TOS TÉCNICOSBarra guía CadenaM áx imo núme ro Longitud,Longit ud, Paso, Anchura de de dientes, eslabones depulgadas pulgadas ranura, mm cabezal d
87DECLARACION DE CONFORMIDADDeclaración de conformidad de la CE (Sólo aplicable en Europa)Nosotros, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suecia, con te
Original instructionsInstructions d’origineInstrucciones originales115527926 Rev. 1 10/19/12 BRWOriginalanweisungen
9ASSEMBLYCHAIN TENSION (includingunits with chain alreadyinstalled)WARNING: Wear protective gloveswhen handling chain. The chain is sharp andcan cut y
Comments to this Manuals