McCulloch T22LCS Operator's Manual

Browse online or download Operator's Manual for Grass trimmers McCulloch T22LCS. McCulloch T22LCS Operator`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EE
EE
nn
nn
gg
gg
ll
ll
ii
ii
ss
ss
hh
hh
((
((
22
22
--
--
22
22
55
55
))
))
FF
FF
rr
rr
ee
ee
nn
nn
cc
cc
hh
hh
((
((
22
22
66
66
--
--
44
44
99
99
))
))
SS
SS
pp
pp
aa
aa
nn
nn
ii
ii
ss
ss
hh
hh
((
((
55
55
00
00
--
--
77
77
33
33
))
))
T22LCS
T22LS
Oper
ator’s manual Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Please r
ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

EEEEnnnngggglllliiiisssshhhh ((((2222----22225555))))FFFFrrrreeeennnncccchhhh ((((22226666----44449999))))SSSSppppaaaannnniiiisssshhhh ((((55

Page 2

ASSEMBLY10 – EnglishFitting the loop handle• Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted between the arrows on the sh

Page 3 - CONTENTS

ASSEMBLYEnglish – 11Fitting the trimmer guard and trimmer head (T22LS)• Fit the correct trimmer guard (A) for use with the trimmer head. Hook the trim

Page 4 - ODUCTION

FUEL HANDLING12 – EnglishFuel safetyNever start the machine:1 If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evapor

Page 5

FUEL HANDLINGEnglish – 13Mixing• Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel.• Always start by filling half the amount of th

Page 6 - GENERAL SAFETY PRECA

STARTING AND STOPPING14 – EnglishCheck before starting• Check that the trimmer head and trimmer guard are not damaged or cracked. Replace the trimmer

Page 7

STARTING AND STOPPINGEnglish – 15StoppingStop the engine by switching off the ignition.CAUTION! The stop switch automatically returns to the start po

Page 8

WORKING TECHNIQUES16 – EnglishGeneral working instructionsBasic safety rules1 Look around you:• To ensure that people, animals or other things cannot

Page 9 - GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

WORKING TECHNIQUESEnglish – 17Basic working techniquesAlways slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttle

Page 10 - ASSEMBLY

MAINTENANCE18 – EnglishCarburetorAdjustment of the idle speedBefore any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter

Page 11

MAINTENANCEEnglish – 19Spark plugThe spark plug condition is influenced by:• Incorrect carburetor adjustment.• An incorrect fuel mixture (too much or i

Page 12 - FUEL HANDLING

KEY T O SYMBOLS 2 – English Symbols Symbols on the mac hine and/or in the manual: W ARNING! Clearing saws, brushcutters and trimmers can be danger

Page 13

MAINTENANCE20 – EnglishOiling the air filterAlways use filter oil, art. no. 531 00 92-48. The filter oil contains a solvent to make it spread evenly thro

Page 14 - STARTING AND STOPPING

English – 21MAINTENANCEMaintenance scheduleThe following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are des

Page 15

22 – EnglishTECHNICAL DATATechnical dataNOTE! This spark ignition system complies with the Canadian ICES-002 standard.Note 1: Reported data for equiva

Page 16 - WORKING TECHNIQUES

English – 23TECHNICAL DATAThe accessories have been developed mainly for the McCULLOCH T22LCS, LS trimmer, but can also be used in combination with th

Page 17

FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT24 – EnglishIMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exha

Page 18 - MAINTENANCE

FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENTEnglish – 25DIAGNOSIS The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the

Page 19

EXPLICATION DES SYMBOLES26 – FrenchSymbolesSymboles sur la machine et/ou dans le manuel:AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuve

Page 20

SOMMAIREFrench – 27Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche:Lire attentivement le manuel d’utilisation.L’entretien, le remplacem

Page 21

28 – FrenchINTRODUCTIONCher client,Nous vous remercions d’avoir choisi un produit McCulloch ! Vous faites désormais partie d’une histoire débutée il y

Page 22 - TECHNICAL DATA

French – 29QUELS SONT LES COMPOSANTS?Quels sont les composants du coupe-herbe?19132445614158710611711161213201849T22LST22LCS1 Tête de désherbage2 Ravi

Page 23

CONTENTS English – 3 Contents Note the f ollowing before starting: Please read the oper ator’s manual carefully.Maintenance, replacement, or repai

Page 24 - OBLIGATIONS

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ30 – FrenchImportant!Équipement de protection personnelleCASQUEUn casque de protection là où il y a risque de chute

Page 25

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 31PROTÈGE-YEUXToujours porter des protège-yeux homologués. L’usage d’une visière doit toujours s’accompagne

Page 26 - EXPLICATION DES SYMBOLES

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ32 – FrenchAppuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand

Page 27 - SOMMAIRE

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 33En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance

Page 28 - INTRODUCTION

MONTAGE34 – FrenchMontage de la poignée en boucle• Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée

Page 29 - QUELS SONT LES COMPOSANTS?

MONTAGEFrench – 35Montage de l’équipement de coupeMontage de la protection de la tête et de la tête de désherbage (T22LS)• Monter le carter de protect

Page 30 - Équipement de protection

MANIPULATION DU CARBURANT36 – FrenchSécurité carburantNe jamais démarrer la machine:1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trac

Page 31 - Équipement de sécurité de la

MANIPULATION DU CARBURANTFrench – 37Mélange• Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence.• Toujours comm

Page 32 - Silencieux

DÉMARRAGE ET ARRÊT38 – FrenchContrôles avant la mise en marche• Contrôler la tête de désherbage et le carter de protection afin de détecter d’éventuels

Page 33 - Équipement de coupe

DÉMARRAGE ET ARRÊTFrench – 39ArrêtPour arrêter le moteur, couper l’allumage.REMARQUE! L'interrupteur d'arrêt se remet automatiquement en pos

Page 34 - Démontage:

4 – English INTR ODUCTION Dear customer! Thank y ou for choosing a McCulloch product. You are thereby part of a story that started long ago, when t

Page 35

TECHNIQUES DE TRAVAIL40 – FrenchMéthodes de travailRègles élémentaires de sécurité1 Bien observer la zone de travail:• S’assurer qu’aucune personne, a

Page 36 - MANIPULATION DU CARBURANT

TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 41Techniques de travail de baseRamener le moteur au régime de ralenti après chaque étape de travail. Laisser le moteur t

Page 37

ENTRETIEN42 – FrenchCarburateurRéglage du régime de ralentiPour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé.Régler le rég

Page 38 - DÉMARRAGE ET ARRÊT

ENTRETIENFrench – 43Système de refroidissementLa machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionn

Page 39

ENTRETIEN44 – FrenchFiltre à airLe filtre à air doit être maintenu propre pour éviter:• Un mauvais fonctionnement du carburateur• Des problèmes de déma

Page 40 - TECHNIQUES DE TRAVAIL

French – 45ENTRETIENSchéma d’entretienLa liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la sect

Page 41

46 – FrenchCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesREMARQUE ! Ce système d'allumage est conforme à la norme canadienne ICES-002.Rem

Page 42 - ENTRETIEN

French – 47CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLes accessoires utilisés avec les têtes de coupe indiquées ont été évalués conformément aux exigences de sécurit

Page 43

DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRAL48 – FrenchIMPORTANT: Ce produit est conforme à la réglementation de

Page 44

DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRALFrench – 49planifié pour cette pièce. Toute pièce qui n’est pas suppos

Page 45

English – 5 WHA T IS WHA T? What is what on the grass trimmer?19132445614158710611711161213201849T22LST22LCS 1 Trimmer head2 Grease filler cap, bev

Page 46 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ACLARACION DE LOS SIMBOLOS50 – SpanishSímbolosSímbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones:¡ATENCION! ¡Las desbrozadoras, quita arbustos y

Page 47

INDICESpanish – 51Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente:Lea detenidamente el manual de instrucciones.El mantenimiento, sustitución o reparaci

Page 48 - EN GARANTIE

52 – SpanishINTRODUCCIONApreciado cliente:Gracias por elegir un producto McCulloch. Desde ahora forma parte de una historia que se inició hace mucho t

Page 49

Spanish – 53¿QUE ES QUE?¿Qué es qué en la recortadora?19132445614158710611711161213201849T22LST22LCS1 Cabezal de corte2 Recarga de lubricante, engrana

Page 50 - ACLARACION DE LOS SIMBOLOS

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD54 – SpanishImportanteEquipo de protección personalCASCOCasco protector cuando exista el riesgo de objetos que cae

Page 51

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 55PROTECCION OCULARSe debe utilizar siempre protección ocular homologada. Si se utiliza visor, deben uti

Page 52 - INTRODUCCION

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD56 – SpanishApriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo.Compruebe

Page 53 - ¿QUE ES QUE?

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 57Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y serv

Page 54 - Equipo de protección personal

MONTAJE58 – SpanishMontaje del mango de tipo cerrado • Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase que el mango cerrado debe montarse entre las

Page 55 - Equipo de seguridad de la

MONTAJESpanish – 59Montaje de la protección de la recortadora y el cabezal de corte (T22LS)• Montar la protección de la recortadora (A) para trabajar

Page 56 - Silenciador

GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 6 – English Impor tantPersonal protective equipment HELMET A protectiv e helmet where there is a risk of falling object

Page 57 - Equipo de corte

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE60 – SpanishSeguridad en el uso del combustibleNunca arranque la máquina:1 Si derramó combustible sobre la máquina. Seque

Page 58 - Montaje del equipo de corte

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLESpanish – 61Mezcla• Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina.• Primer

Page 59

ARRANQUE Y PARADA62 – SpanishControl antes de arrancar• Controle que el cabezal de corte y la protección de la recortadora no estén dañados ni present

Page 60 - MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE

ARRANQUE Y PARADASpanish – 63ParadaPara parar el motor, desconecte el encendido.¡NOTA! El contacto de parada retorna automáticamente a la posición de

Page 61

TECNICA DE TRABAJO64 – SpanishInstrucciones generales de trabajoReglas básicas de seguridad1 Observe el entorno para:• Comprobar que no hayan personas

Page 62 - ARRANQUE Y PARADA

TECNICA DE TRABAJOSpanish – 65Técnica básica de trabajoDespués de cada momento de trabajo reduzca siempre la velocidad del motor a ralentí. Un tiempo

Page 63

MANTENIMIENTO66 – SpanishCarburadorReglaje del régimen de ralentíAntes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga coloc

Page 64 - TECNICA DE TRABAJO

MANTENIMIENTOSpanish – 67Limpie el sistema refrigerante con un cepillo una vez por semana (en condiciones difíciles, con mayor frecuencia). Un sistema

Page 65

MANTENIMIENTO68 – SpanishImpregnación con aceite del filtro de aireUse siempre aceite para filtros de, art. n° 531 00 92-48. El aceite para filtros conti

Page 66 - MANTENIMIENTO

Spanish – 69MANTENIMIENTOPrograma de mantenimientoA continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayo

Page 67

GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 7 GLO VESGloves should be worn when necessary, e.g., when fitting cutting attachments.BOOTSWear sturdy, non-s

Page 68

70 – SpanishDATOS TECNICOSDatos técnicosNOTA: este sistema de encendido mediante una chispa cumple con la norma canadiense ICES-002.Nota 1: Los datos

Page 69

Spanish – 71DATOS TECNICOSLos accesorios utilizados en combinación con los motores especificados se han evaluado de conformidad con la normativa de seg

Page 70 - DATOS TECNICOS

DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA72 – SpanishIMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la

Page 71

DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANASpanish – 73garantía de dos años. Si cualquiera de estas piezas falla durante el

Page 72 - OBLIGACIONES DE GARANTIA

"Clic"12356796,0 m18'483,05 m9'2,0 mm.079"10 cm 4"6"15 cmP25

Page 74 - .079"

WWW.McCULLOCH.COM Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales ´®z+W`V¶95¨´®z+W`V¶95¨2013-05-231155645-49

Page 75

GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 8 – English See instr uctions under the heading Start. Start the machine and apply full throttle. Release the throttle

Page 76 - ´®z+W`V¶95¨

GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 9Cutting equipmentThis section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to:• Reduce th

Comments to this Manuals

No comments