EEEEnnnngggglllliiiisssshhhh ((((2222----22225555))))FFFFrrrreeeennnncccchhhh ((((22226666----44449999))))SSSSppppaaaannnniiiisssshhhh ((((55
ASSEMBLY10 – EnglishFitting the loop handle• Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted between the arrows on the sh
ASSEMBLYEnglish – 11Fitting the trimmer guard and trimmer head (T22LS)• Fit the correct trimmer guard (A) for use with the trimmer head. Hook the trim
FUEL HANDLING12 – EnglishFuel safetyNever start the machine:1 If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evapor
FUEL HANDLINGEnglish – 13Mixing• Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel.• Always start by filling half the amount of th
STARTING AND STOPPING14 – EnglishCheck before starting• Check that the trimmer head and trimmer guard are not damaged or cracked. Replace the trimmer
STARTING AND STOPPINGEnglish – 15StoppingStop the engine by switching off the ignition.CAUTION! The stop switch automatically returns to the start po
WORKING TECHNIQUES16 – EnglishGeneral working instructionsBasic safety rules1 Look around you:• To ensure that people, animals or other things cannot
WORKING TECHNIQUESEnglish – 17Basic working techniquesAlways slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttle
MAINTENANCE18 – EnglishCarburetorAdjustment of the idle speedBefore any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter
MAINTENANCEEnglish – 19Spark plugThe spark plug condition is influenced by:• Incorrect carburetor adjustment.• An incorrect fuel mixture (too much or i
KEY T O SYMBOLS 2 – English Symbols Symbols on the mac hine and/or in the manual: W ARNING! Clearing saws, brushcutters and trimmers can be danger
MAINTENANCE20 – EnglishOiling the air filterAlways use filter oil, art. no. 531 00 92-48. The filter oil contains a solvent to make it spread evenly thro
English – 21MAINTENANCEMaintenance scheduleThe following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are des
22 – EnglishTECHNICAL DATATechnical dataNOTE! This spark ignition system complies with the Canadian ICES-002 standard.Note 1: Reported data for equiva
English – 23TECHNICAL DATAThe accessories have been developed mainly for the McCULLOCH T22LCS, LS trimmer, but can also be used in combination with th
FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT24 – EnglishIMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exha
FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENTEnglish – 25DIAGNOSIS The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the
EXPLICATION DES SYMBOLES26 – FrenchSymbolesSymboles sur la machine et/ou dans le manuel:AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuve
SOMMAIREFrench – 27Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche:Lire attentivement le manuel d’utilisation.L’entretien, le remplacem
28 – FrenchINTRODUCTIONCher client,Nous vous remercions d’avoir choisi un produit McCulloch ! Vous faites désormais partie d’une histoire débutée il y
French – 29QUELS SONT LES COMPOSANTS?Quels sont les composants du coupe-herbe?19132445614158710611711161213201849T22LST22LCS1 Tête de désherbage2 Ravi
CONTENTS English – 3 Contents Note the f ollowing before starting: Please read the oper ator’s manual carefully.Maintenance, replacement, or repai
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ30 – FrenchImportant!Équipement de protection personnelleCASQUEUn casque de protection là où il y a risque de chute
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 31PROTÈGE-YEUXToujours porter des protège-yeux homologués. L’usage d’une visière doit toujours s’accompagne
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ32 – FrenchAppuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 33En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance
MONTAGE34 – FrenchMontage de la poignée en boucle• Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée
MONTAGEFrench – 35Montage de l’équipement de coupeMontage de la protection de la tête et de la tête de désherbage (T22LS)• Monter le carter de protect
MANIPULATION DU CARBURANT36 – FrenchSécurité carburantNe jamais démarrer la machine:1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trac
MANIPULATION DU CARBURANTFrench – 37Mélange• Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence.• Toujours comm
DÉMARRAGE ET ARRÊT38 – FrenchContrôles avant la mise en marche• Contrôler la tête de désherbage et le carter de protection afin de détecter d’éventuels
DÉMARRAGE ET ARRÊTFrench – 39ArrêtPour arrêter le moteur, couper l’allumage.REMARQUE! L'interrupteur d'arrêt se remet automatiquement en pos
4 – English INTR ODUCTION Dear customer! Thank y ou for choosing a McCulloch product. You are thereby part of a story that started long ago, when t
TECHNIQUES DE TRAVAIL40 – FrenchMéthodes de travailRègles élémentaires de sécurité1 Bien observer la zone de travail:• S’assurer qu’aucune personne, a
TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 41Techniques de travail de baseRamener le moteur au régime de ralenti après chaque étape de travail. Laisser le moteur t
ENTRETIEN42 – FrenchCarburateurRéglage du régime de ralentiPour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé.Régler le rég
ENTRETIENFrench – 43Système de refroidissementLa machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionn
ENTRETIEN44 – FrenchFiltre à airLe filtre à air doit être maintenu propre pour éviter:• Un mauvais fonctionnement du carburateur• Des problèmes de déma
French – 45ENTRETIENSchéma d’entretienLa liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la sect
46 – FrenchCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesREMARQUE ! Ce système d'allumage est conforme à la norme canadienne ICES-002.Rem
French – 47CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLes accessoires utilisés avec les têtes de coupe indiquées ont été évalués conformément aux exigences de sécurit
DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRAL48 – FrenchIMPORTANT: Ce produit est conforme à la réglementation de
DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRALFrench – 49planifié pour cette pièce. Toute pièce qui n’est pas suppos
English – 5 WHA T IS WHA T? What is what on the grass trimmer?19132445614158710611711161213201849T22LST22LCS 1 Trimmer head2 Grease filler cap, bev
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS50 – SpanishSímbolosSímbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones:¡ATENCION! ¡Las desbrozadoras, quita arbustos y
INDICESpanish – 51Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente:Lea detenidamente el manual de instrucciones.El mantenimiento, sustitución o reparaci
52 – SpanishINTRODUCCIONApreciado cliente:Gracias por elegir un producto McCulloch. Desde ahora forma parte de una historia que se inició hace mucho t
Spanish – 53¿QUE ES QUE?¿Qué es qué en la recortadora?19132445614158710611711161213201849T22LST22LCS1 Cabezal de corte2 Recarga de lubricante, engrana
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD54 – SpanishImportanteEquipo de protección personalCASCOCasco protector cuando exista el riesgo de objetos que cae
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 55PROTECCION OCULARSe debe utilizar siempre protección ocular homologada. Si se utiliza visor, deben uti
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD56 – SpanishApriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo.Compruebe
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 57Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y serv
MONTAJE58 – SpanishMontaje del mango de tipo cerrado • Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase que el mango cerrado debe montarse entre las
MONTAJESpanish – 59Montaje de la protección de la recortadora y el cabezal de corte (T22LS)• Montar la protección de la recortadora (A) para trabajar
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 6 – English Impor tantPersonal protective equipment HELMET A protectiv e helmet where there is a risk of falling object
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE60 – SpanishSeguridad en el uso del combustibleNunca arranque la máquina:1 Si derramó combustible sobre la máquina. Seque
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLESpanish – 61Mezcla• Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina.• Primer
ARRANQUE Y PARADA62 – SpanishControl antes de arrancar• Controle que el cabezal de corte y la protección de la recortadora no estén dañados ni present
ARRANQUE Y PARADASpanish – 63ParadaPara parar el motor, desconecte el encendido.¡NOTA! El contacto de parada retorna automáticamente a la posición de
TECNICA DE TRABAJO64 – SpanishInstrucciones generales de trabajoReglas básicas de seguridad1 Observe el entorno para:• Comprobar que no hayan personas
TECNICA DE TRABAJOSpanish – 65Técnica básica de trabajoDespués de cada momento de trabajo reduzca siempre la velocidad del motor a ralentí. Un tiempo
MANTENIMIENTO66 – SpanishCarburadorReglaje del régimen de ralentíAntes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga coloc
MANTENIMIENTOSpanish – 67Limpie el sistema refrigerante con un cepillo una vez por semana (en condiciones difíciles, con mayor frecuencia). Un sistema
MANTENIMIENTO68 – SpanishImpregnación con aceite del filtro de aireUse siempre aceite para filtros de, art. n° 531 00 92-48. El aceite para filtros conti
Spanish – 69MANTENIMIENTOPrograma de mantenimientoA continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayo
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 7 GLO VESGloves should be worn when necessary, e.g., when fitting cutting attachments.BOOTSWear sturdy, non-s
70 – SpanishDATOS TECNICOSDatos técnicosNOTA: este sistema de encendido mediante una chispa cumple con la norma canadiense ICES-002.Nota 1: Los datos
Spanish – 71DATOS TECNICOSLos accesorios utilizados en combinación con los motores especificados se han evaluado de conformidad con la normativa de seg
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA72 – SpanishIMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANASpanish – 73garantía de dos años. Si cualquiera de estas piezas falla durante el
"Clic"12356796,0 m18'483,05 m9'2,0 mm.079"10 cm 4"6"15 cmP25
WWW.McCULLOCH.COM Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales ´®z+W`V¶95¨´®z+W`V¶95¨2013-05-231155645-49
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 8 – English See instr uctions under the heading Start. Start the machine and apply full throttle. Release the throttle
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 9Cutting equipmentThis section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to:• Reduce th
Comments to this Manuals