GBVAŽNE INFORMACIJEPročitati prije upotrebe i sačuvati zabuduće osvrteHRВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯПрочитайте перед тем, как включить триммер,и сохраните для да
60°85°- 90°30°- 35°9101112131415G
DANSK - 11K. EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandVi erklærer herved
A. DESCRIPCIÓN GENERALESPAÑOL - 11) Potencia de ruido garantizada según directiva 2000/14/CE2) Doble aislamiento3) Marca de conformidad CE4) Frecuen
Uso del manual. Toda persona que utilicela máquina debe haber leído por entero ycon la máxima atención este manual (y, deser posible, haber asistido
caballete. El usuario es responsable de losaccidentes que pudieran sufrir terceraspartes o sus propiedades, así como de lospeligros a que se exponen.
7. Precauciones para la salud - Corrienteeléctrica. Conecte la máquina solamente aalargaderas/ clavijas/redes homologadas,conformes a la norma e inst
asegurándose de que no constituya un peligropara usted o para otras personas, y que noesté expuesto a daños (por el calor, objetoscortantes, aristas v
PERNO DE RETÉN DE LA CADENAEsta máquina está equipada con un reténde cadena (fig 4) situado bajo la ruedadentada. Este mecanismo está diseñadopara imp
E. PUESTA EN MARCHA Y PARADA 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Arranque: Sujete ambos mangos confirmeza, suelte la palanca del freno de lacadena asegurándo
Cada 2-3 horas de trabajoControle la barra, y si es necesario limpiecuidadosamente los orificios de lubricación(fig.5) y la ranura de guía (fig.6). Si
A continuación se explican los procedimientostípicos a seguir en determinadas situaciones.Será necesario valorar en cada ocasión elprocedimiento más a
1234H
I. ECOLOGÍAEste capítulo le proporcionará información útil para mantener las características de eco-compatibilidad previstas para la máquina en la fas
ESPAÑOL- 11K. EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDADHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandDeclaramos bajo nu
A. DESCRIÇÃO GERALPORTUGUÊS - 11) Potência sonora garantida em conformidade com a directiva 2000/14/EC2) Isolamento duplo3) Selo de conformidade com
Uso do manual. Qualquer pessoa queuse a máquina deve ter lido inteiramente ecom muita atenção este manual (e, sepossível, ter assistido a uma demonst
eventuais incidentes em face de terceirosou danos aos seus bens, além dos perigosque estes vão ao encontro usando amáquina. Não use esta máquina parao
7. Precauções para a saúde - CorrenteElétrica Use somente extensões, tomadas eredes homologadas e conformes à legislaçãoe instaladas segundo as norma
para você mesmo ou para outras pessoas, eque não possa ser danificado (por calor,objetos cortantes, ângulos pontiagudos,óleos, etc.); manter sempre um
EIXO PÁRA-CORRENTEEsta máquina está equipada com umaprotecção de corrente (fig. 4) situada pordebaixo do carreto. Este mecanismo foiconcebido para pa
E. ACENDIMENTO E DESLIGAMENTO 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Arranque: agarre ambas as alavancascom firmeza, solte a alavanca do travão dacorrente, cert
Depois de 2-3 horas de usoVerifique o estado da barra. Se necessário,limpe cuidadosamente os furos delubrificação (fig. 5) e a canalura guia (fig. 6).
325678910CACBBACCBBH
A seguir vão os procedimentos típicos aserem adotados em determinadas situações.É o caso de avaliar se se adaptam ou não aoseu caso, de acordo com as
I. ECOLOGIAEste capítulo contém informações úteis para manter as características de compatibilidadeecológica, ideadas na fase de desenvolvimento da má
PORTUGUÊS- 11K. EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandDeclaramos sob a
A. DESCRIZIONE GENERALEITALIANO - 11) Potenza sonora garantita conforme alla direttiva 2000/14/CEE2) Doppio isolamento3) Marcatura CE di conformità4
Uso del manuale. Qualsiasi personautilizzi la macchina deve aver letto perintero e con estrema attenzione questomanuale (e se possibile aver assistit
loro beni, nonchè dei pericoli a cui questivanno incontro. Non usate questamacchina per altri scopi oltre a quellidescritti nel manuale e utilizzatees
7. Precauzioni per la salute - Correnteelettrica. Allacciatevi solo aprolunghe/spine/reti omologate, a norma einstallate secondo le normative vigenti
mantenere durante lʼuso tutte le parti delvostro corpo e gli indumenti lontani dallacatena; rilasciare lʼinterruttore, attendere chela catena si ferm
PERNO FERMA CATENAQuesto apparecchio è dotato di un fermacatena(fig.4) posto sotto la ruota dentata Questomeccanismo serve a bloccare il movimentoind
E. AVVIAMENTO E ARRESTO 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Avviamento: afferrare saldamenteentrambe le impugnature e rilasciare la levadel freno della catena
A. GENERAL DESCRIPTIONENGLISH - 11) Guaranteed sound power according to directive 2000/14/EC2) Double insulation3) CE marking of conformity4) Rated
Ogni 2-3 ore di utilizzoControllate la barra, se necessario puliteneaccuratamente i fori di lubrificazione (fig.5) ela scanalatura di guida (fig.6), n
Di seguito sono riportate le procedure tipicheda adottarsi in determinate situazione, di voltain volta sarà però il caso di valutare se siadattino o m
I. ECOLOGIAIn questo capitolo troverete informazioni utili per mantenere le caratteristiche di ecocompatibilità pensate in fase di sviluppo della macc
ITALIANO - 11K. EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandDichiariamo sot
A. ÁLTALÁNOS LEÍRÁSMAGYAR - 11) Garantált teljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint.2) Kettős szigetelés3) CE jelölés EU megfelelőség4) Névleges fr
A kézikönyv használata. Bárki ishasználja a gépet, előbb figyelmesen ésteljes egészében el kell olvasnia ezt akézikönyvet (és lehetőleg a géphasznála
javaiban esett kárért, valamint az okozottveszélyes helyzetekért. A gépet kizárólag akézikönyvben leírt célra szabad használni amegfelelő vezetőlapok
7. Egészségvédelmi előírások –Elektromos áram. Kizárólag hitelesített és atörvény előírásainak megfelelően felszerelthosszabbítót/dugót/hálózatot has
leálljon és kapcsolja be a láncféket, mielőttletenné a gépet; csak saját vállmagasságánálalacsonyabban vágjon; a gépet mindig alegnagyobb figyelemmel
LÁNCLEÁLLÍTÓEz a gép láncfogóval (4. Ábra) vanfelszerelve, ez a lánckerék alatt található.Ez a mechanizmus arra szolgál, hogyleállítsa a hátrafelé irá
Manual use. All persons using thismachine must read the user manualcompletely with extreme care, (and wherepossible must also be present during aprac
E. BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Indítás: fogja meg mindkét fogantyúterősen, engedje ki a láncfék karját, ügyelverá, hogy a keze
2-3 órás használat után Ellenőrizze a vezetőlapot és szükség eseténgondosan tisztítsa meg a kenőnyílásokat (5.ábra) és ha a vezetőbarázdákat (6. ábra
Alább feltüntettünk tipikus eljárásokat,melyeket bizonyos helyzetekben kellbetartani, de a kezelő feladata, hogy elbírálja,hogy melyiket válassza a le
I. KÖRNYEZETVÉDELEMEbben a fejezetben arra kap információt, hogy hogyan lehet a gépgyártáskor betervezettkörnyezetvédelmi szempontokat betartani, hogy
MAGYAR - 11K. EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNYHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandKizárólagos felelős
A. OPIS OGÓLNYPOLSKI - 11) Gwarantowany poziom natężeniaděwięku zgodny z dyrektywą 2000/14/EC2) Podwójna izolacja3) Znak zgodności CE4) Nominalna cz
Korzystanie z instrukcji. Każdy potencjalnyużytkownik urządzenia, przed przystąpieniem dojego wykorzystywania, musi w całości i znależytą uwagą przecz
wykorzystywania urządzenia). Jeśli nieposiadacie żadnego doświadczenia w zakresieobsługi urządzenia, należy w pierwszym okresieodbyć odpowiednie szkol
7. Środki ostrożności dotyczące zdrowia – Prądelektryczny. Połączenia elektryczne wykonywaćnależy wyłącznie z wykorzystaniem przedłużaczy,wtyczek, sie
tyłu, może podskoczyć lub może wystąpić reakcjaodbicia: trzymanie urządzenia w poprawny sposóbpowoduje zmniejszenie prawdopodobieństwa utratykontroli
accidents that may cause injury to otherpersons and damage to property, as well asany other type of danger risk. The machinemust never be used for op
Kołek blokujący łańcuchUrządzenie to jest wyposażone w chwytacz łańcucha(Rys.4) zlokalizowany pod kołem łańcuchowym.Mechanizm ten został zaprojektowan
E. URUCHAMIANIE I ZATRZYMANIE 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Rozruch: Uchwyć mocno oba uchwyty,zwolnij děwignię hamulca tak, aby rękawciąż trzymała przed
Co 2-3 godziny użytkowaniaNależy sprawdzić prowadnicę; jeśli byłoby tokonieczne, należy wyczyścić starannie jej otworydo smarowania (rys.5) oraz rowek
Poniżej przedstawione zostały typowe procedury dozastosowania w określonych sytuacjach. Niemniejjednak, za każdym razem należy ocenić, czyodpowiadają
I. EKOLOGIAW niniejszym rozdziale przedstawione zostały informacje potrzebne do zachowaniaopracowanych w fazie projektu, charakterystycznych cech ekol
POLSKI - 11K. EC DEKLARACJA ZGODNOŚCIHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandDeklarujemy z całą odpow
A. V_EOBECN_ POPISČESKY - 11) Zaručená intenzita zvuku podle směrnice 2000/14/ES2) Dvojitá izolace 3) Značení shody CE 4) Nominální kmitočet5) Nomin
Použití manuálu. Všechny osoby, kterépoužívají stroj, si musejí nejdříve pozorněpřečíst celý manuál (a pokud je to možné,měly by projít praktickým pře
a používejte výlučně uvedené lišty a pilovéřetězy. Stroj nesmí být nikdy používán vpřípadě únavy, fyzické indispozice nebopod vlivem látek, které způs
7. Opatření na ochranu zdraví –Elektrický proud. Připojujte stroj pouze nahomologované prodlužovacíkabely/zástrčky/sítě, odpovídající normě ainstalova
7. Health precautions - Electricity. Allextension cords, plugs, and electricity supplymust be approved to standard and incompliance with current regu
oleji apod.); vždy zaujímejte stabilní polohuna obou nohách; udržujte rukojetě suché ačisté; držte během použití stroje všechnyčásti Vašeho těla a odě
ZACHYCOVAČ ŘETĚZUZařízení je vybaveno lapačem řetězu(obr.4) umístěným pod řetězovým kolem.Tento mechanismus je navrĮen k zastavenízpětného pohybu řetě
E. SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Spuštění: pevně uchopte obě rukojeti,uvolněte páku brzdy řetězu a současnězajistěte, aby byla ruka stál
Každé 2-3 hodiny práce se strojemZkontrolujte lištu, pokud je to nutné pečlivěočistěte její otvory mazání (obr.5) a vodícídrážku (obr.6), pokud je drá
Dále jsou uvedené typické postupy, které jetřeba dodržet v určitých situacích, pokaždévšak zhodnote, zda jsou vhodné nebo nepro Váš případ, a zvažte,
I. EKOLOGIEV této kapitole najdete informace užitečné pro dodržení vlastností ekologické kompatibility,na kterou byl brán ohled při vývoji tohoto stro
ČESKY - 11K. ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandProhlašuje na základě vý
A. VŠEOBECNÝ POPISSLOVENČINA - 11) Garantovaná úroveň hluku je v súlade s normou 2000/14/E2) Dvojitá izolácia3) Značenie zhody CE 4) Nominálný kmito
Použitie manuálu. Všetky osoby, ktorépoužívajú stroj, musia najprv pozorneprečíta celý manuál (a pokia je to možné,maly by prejs aj praktickou ukáž
tomto manuálu a používajte výlučneuvedené lišty a pílové reazy. Stroj nesmieby nikdy používaný v prípade únavy,fyzickej indispozície lebo pod vlivom
Always assume a stable standing positionon both legs; keep the handles dry andclean; during use keep all body parts andclothing well clear of the chai
7. Opatrenia na ochranu zdravia –Elektrický prúd. Pripojujte stroj toko nahomologované predlžovaciekáble/zástrčky/sie, odpovedajúce norme ainštalova
ostrými rohami, olejami apod.); vždyzaujmite stabilnú polohu na oboch nohách;udržujte rukoväte suché a čisté; držtepočas použitia stroja všetky časti
ZACHYTÁVAČ REŤAZEToto zariadenie je vybavené zachytávačomreaze (Obr. 4), ktorý je umiestnený podozubeným kolieskom. Tento mechanizmusslúži nato, aby
E. SPUSTENIE A ZASTAVENIE 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Štartovanie: Pevne uchopte obe rúčky,uvonite brzdovú páku na reazi a ruku stáledržte na predne
Každé 2-3 hodiny práce so strojomSkontrolujte lištu, pokia je to nutnéstarostlivo očistite jej otvory mazania(obr.4) a vodiacu drážku (obr.5), pokia
Ďalej sú uvedené typické postupy, ktoré jetreba dodržat v určitých situáciach, vždyvšak posúīte, či sú vhodné lebo nie pre Vášprípad, a zvážte, ako u
I. EKOLÓGIAV tejto kapitole najdete informácie užitočné pre dodržanie vlastností ekologickejkompatibility, na ktorú bol braný ohad pri vývoji tohto s
SLOVENČINA- 11K. EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARUHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
A. SPLOŠNI OPISSLOVENSKO - 11) Zagotovljena jakost zvoka v skladu z direktivo 2000/14/EC2) Dvojna izolacija3) Skladnost z oznako CE4) Nazivna frekve
Uporaba priročnika. Vse osebe, kiuporabljajo to napravo, morajo zelopozorno prebrati priročnik za uporabo (inče je mogoče, prisostvovati praktičnipred
CHAIN CATCHERThis machine is equipped with a chaincatcher (fig.4) located under the sprocket.This mechanism is designed to stop thebackward chain move
lastnine, pa tudi za druge vrste nevarnosti.Napravo smete uporabljati izključno zanamene, ki so izrecno navedeni v tempriročniku, ter izključno s pril
7. Zdravstveni previdnostni ukrepi -elektrika. Vsi podaljški, vtikači in električnevtičnice morajo biti odobreni v skladu sstandardi in biti skladni z
ogroža uporabnika ali drugih oseb,prepričajte pa se tudi, da se ne morepoškodovati (zaradi vročine, ostrihpredmetov, ostrih robov, olja itd.).Vedno st
LOVILEC VERIGEžaga je opremljena z lovilcem verige (sl. 4),ki je pod verižnikom. Mehanizem jezasnovan tako, da v primeru, če se verigapretrga ali izti
E. ZAGON IN ZAUSTAVITEV 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Zagon: trdno primite obe ročici, sprostiteročico zavore verige, pri čemer naj rokaostane na sprednji roč
Vsake 2-3 ure uporabePreverite stanje meča in po potrebi skrbnoočistite odprtine za mazanje (sl. 5) invodilne utore (sl. 6). če je utor izrabljen alig
Spodaj so opisani postopki žaganja, ki soprimerni za posamezne okoliščine. Vsakičje treba oceniti, kateri način jenajprimernejši in povzroča najmanjše
I. OKOLJSKE INFORMACIJETa razdelek vsebuje informacije, ki so pomembne za ohranjanje ekološke skladnosti, kivelja za originalno zasnovo naprave, pa tu
SLOVENSKO - 11K. EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDIHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5
A. OPĆENITOHRVATSKI- 11) Zajamčena snaga zvuka u skladu s direktivom 2000/14/EC2) Dvostruka izolacija3) CE oznaka usklađenosti 4) Nominalna frekvencij
E. START-UP AND STOPPING 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Start-up: grip both handles firmly, releasethe chain brake lever whilst ensuring handis still on f
Ručna uporaba. Sve osobe koje koristeovaj uređaj moraju u potpunosti vrlopažljivo pročitati priručnik (i kad jemoguće, moraju biti prisutni za vrijeme
mogu uzrokovati povredu drugim ljudima ištetu predmetima, kao i za druge mogućeopasnosti. Uređaj se nikad ne smije koristitiu druge svrhe osim za onu
7.Zaštita zdravlja - električna energija Sviprodužni kabeli, utikači, i napajanjeelektričnom energijom treba biti odobrenoprema standardima i u skladu
oštećenja kabela (toplinom, oštrimpredmetima, rubovima, uljem itd.)Uvijek zauzmite stabilni stajaći položaj naobje noge, održavajte ručke suhim i čist
DRžAč LANCAOvaj uređaj je opremljen s držačem lanca(slika 4) koji se nalazi ispod lančanika.Ovaj mehanizam je napravljen da bizaustavio pomicanje lanc
E. PODMAZIVANJE LISTA I LANCA 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Uključivanje: čvrsto zgrabite obje ručke,otpustite ručku kočnice lance ali neka vamruka bude i dal
Svaka 2 do 3 sata uporabeProvjerite stanje lista, ako je potrebnopažljivo očistite rupe za podmazivanje(slika 5) i utore za uvođenje (slika 6) ; akoje
Ispod se nalaze opisi tipičnih postupakarezanja koje treba prilagoditi specifičnimsituacijama. Međutim, te postupke trebaprocijeniti svaki put kako bi
I. INFORMACIJE O OKOLIšUOvaj odjeljak sadrži informacije koje su korisne za održavanje karakteristikaekokompatibilnosti uključenih u originalni dizajn
HRVATSKI- 11K. EC DEKLARACIJA EV O USKLAđENOSTIHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandIzjavljujemo p
Every 2-3 hours of useCheck the bar condition, if necessary cleanthe lubrication holes (fig.5) and the guidegrooves (fig.6) carefully; If the groove
A. BENDRAS APRAŠYMASLIETUVI~ KALBOJE - 11) Garantuojamas garso stiprumas pagal 2000/14/ES direktyvą2) Dviguba izoliacija3) CE atitikimo ženklas4) Nomi
MInstrukcijos naudojimas. Visi asmenys,dirbantys su šiuo prietaisu, turi įdėmiaiperskaityti šią naudojimosi instrukciją (ir, jeiįmanoma, dalyvauti pra
atsitikimus, kurių metu gali būti sužaloti kitiasmenys ir sugandinta nuosavybė, o taippat ir dėl bet kokių kitų pavojų. Prietaisoniekada negalima naud
7. Sveikatos atsargumo priemonės –elektra. Visi prailginimo laidai, kištukai irelektros šaltiniai turi būti patvirtintostandarto ir atitikti reglament
naudotojo nugaros, kad jis netaptųpavojaus šaltiniu naudotojui ar kitiemsasmenims, patikrinkite, ar jis nėra pažeistas(karščio, aštrių objektų, aštrių
GRANDINĖS SUGRIEBIMO ĮTAISASŠiame prietaise yra grandinės sugriebimoįtaisas (4 pav.), kuris yra po krumpliaračiu.Mechanizmas yra sukurtas tam, kadsust
E. PALEIDIMAS IR SUSTABDYMAS 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Paleidimas: tvirtai suimkite abi rankenas,atleiskite grandinės stabdžių rankeną,užtikrinant, kad ra
Panaudojus 2-3 valandasPatikrinkite atraminės plokštės būklę, jeireikia, atsargiai išvalykite tepimo angas (5pav.) ir griovelius (6 pav.); jei griove
Žemiau pateikti tipinių pjovimo procedūrų,kurias reikia taikyti konkrečioms situacijoms,aprašymai. Jos turi būti kaskart įvertinamos,apskaičiuojant,
I. APLINKOSAUGOS INFORMACIJAŠiame skyriuje pateikiama naudinga informacija apie ekologinio suderinamumocharakteristikos, įtrauktos į prietaiso konstru
Below are descriptions of typical cuttingprocedure to be adopted for specificsituations. However, these should beassessed each time to calculate whet
LIETUVI~ KALBOJE - 11K. ET ATITIKIMO DEKLARACIJAHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandAtsakingai pa
A. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕРУССКИЙ - 11) Гарантированная акустическая мощность согласно директиве 2000/14/EC2) Двойная изоляция3) Маркировка соответствия ЕС 4
Использование руководства. Любойчеловек, использующий машину, долженполностью и очень внимательно прочитатьданное руководство (и, если возможно,видевш
козлами. Пользователь отвечает занесчастные случаи с третьими лицами, атакже за ущерб их имуществу, в том числеза опасность, которой они подвергаются.
7. Охрана здоровья – Электрический ток.Присоединяться только к стандартнымудлинителям/розеткам/сети,соответствующим нормам и установленнымсогласно дей
быть поврежден (воздействием температуры,режущими предметами, острыми углами,маслами, и т. д.); всегда удерживатьустойчивое положение на ногах; держат
ШТЫРЬ ОСТАНОВКИ ЦЕПИЭто изделие оборудовано ограничителем ходацепи (Рис.4), расположенным под звездочкой.Этот механизм предназначен для остановкидвиже
E. ПУСК И ОСТАНОВ 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Запуск: крепко держа обе рукоятки,высвободите рычаг цепного тормоза; вто же время убедившись, что рука всееще
Каждые 2-3 часа работыПроверить нож, если необходимо, тщательноочистить отверстия смазки (рис. 5) инаправляющий желоб (рис. 6), в том случае,если он и
Далее приведены типичные процедуры,применяемые в определенных ситуациях.Однако всякий раз необходимо оценивать,насколько описанная ситуация соответств
I. ENVIRONMENTAL INFORMATIONThis section contains information useful for maintaining the characteristic ofecocompatibility included in the origin desi
I. ЭКОЛОГИЯВ данной главе приводится информация, полезная для поддержания характеристикэкологической совместимости, заложенных на этапе проектирования
РУССКИЙ - 11K. Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6
A. ÜLDKIRJELDUSEESTI - 11) Garanteeritud helivõimsus vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ2) Kahekordne isolatsioon3) EC vastavuse markeering4) Nimisage
Juhendi kasutamine. Iga inimene, keskasutab masinat, peab täielikult ja vägatähelepanelikult läbi lugema käesolevajuhendi (ja, võimaluse korral, jälgi
eesmärkidel, mis erinevad kasutusjuhendistooduist ja kasutage eranditult nimetatudsaelehti ja kette. Ärge kunagi kasutagemasinat, kui olete väsinud, e
7. Tervisekaitse – Elektrivool. Ühendadatuleb ainult standardsetepikendusjuhtmete/pistikupesadekülge/vooluvõrku, mis vastavad normidele japaigaldatud
lõikamise ajal alati viibida masinast vasakul pool,osutada kõrgendatud tähelepanu, kui peateasetama saelehe eelnevalt tehtud lõikesse;eemaldada saeleh
KETI PEATAMISE HOOBMasin on varustatud ketipüüdjaga (joonis4), mis asub ketiratta all. See mehhanismon välja töötatud nii, et ei tekiks ketitagurpidi
E. KÄIVITAMINE JA PEATAMINE 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Käivitamine: võtke mõlema käega saestkinni, vabastage ketipiduri hoob, samal ajalveendudes, et
Iga 2-3 töötunni tagantKontrollida saelehte, vajaduse korralpuhastada õlitamise avad (joon. 5) ja juhtsoon(joon. 6), juhul, kui ta on kulunud või omab
K. EC DECLARATION OF CONFORMITYENGLISH - 11Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandDeclare under our
Edasi on toodud tüüpilised protseduurid, midakasutatakse teatud olukordades. Kuid iga kordtuleb hinnata, kuivõrd kirjeldatud olukordvastab Teie konkre
I. ÖKOLOOGIAAntud peatükis tuuakse välja informatsioon, mis on kasulik ökoloogilise kokkusobivusekarakteristikute toetamiseks, millised on pandid alus
EESTI - 11K. EÜ VastavusdeklaratsioonHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandVõtame endale ainuvastu
A. VISP÷RŒGS APRAKSTSLATVIE{U - 11) Garant]tais skaªas lœmenis atbilsto|s direktœvai 2000/14/EC2) Dubult◊ izol◊cija3) CE atbilstœbas zœme4) Nomin◊la
Rokasgr◊matas izmanto|ana. Vis◊mperson◊m, kuras izmanto |o ma|œnu◊rk◊rtœgi uzmanœgi j◊izlasa visa |œrokasgr◊mata (un gadœjumos, kuros tas iriesp]jams,
ste∑i. Ma|œnas lietot◊js ir atbildœgs parvisiem negadœjumiem, kuros ir cietu|astre|◊s personas un par |o personuœpa|umam nodarœtajiem zaud]jumiem, kaa
7. Piesardzœbas pas◊kumi, saistœti ar lietot◊javeselœbu - Elektrœba. Visiem pagarin◊|anasvadiem, kontaktdak|◊m un elektrœbas lœnij◊mj◊atbilst prasœb◊m
aiz muguras, lai tas nevar]tu k±·t par bœstamœbasavotu lietot◊jam vai cit◊m person◊m, k◊ arœp◊rbaudiet, vai tas nevar tikt boj◊ts (karstuma,asu objekt
∂[DES UZTV[R[JS{is izstr◊d◊jums ir aprœkots ar ∑]desuztv]r]ju (4. zœm), kas novietots zem ∑]deszobrata. {is meh◊nisms ir konstru]ts t◊,lai aptur]tu
E. IEDARBIN÷{ANA UN IZSL[G{ANA 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Darba uzs◊k|ana: satveriet stingri abusrokturus, atbrœvojiet ∑]des bremzes sviru,turot z◊g¸i aiz
A. ALLGEMEINE BESCHREIBUNGDEUTSCH - 11) Garantierte Geräuschemission nach Richtlinie 2000/14/EU2) Doppelte Isolierung3) CE-Konformitätszeichen4) Nennf
Ik p]c 2-3 darbœbas stund◊mP◊rbaudiet sliedes st◊vokli. Ja nepiecie|ams,uzmanœgi notœriet caurumus e±±o|anai (4. zœm.)un sliedes rievu (5. zœm.). Ja r
Zem◊k ir aprakstœtas tipiskas z◊µ]|anasproced·ras, kuras ir piem]rotas izmanto|anaidaã◊d◊s situ◊cij◊s. Tom]r, katru reizi pirms∑er|anas pie darba r·pœ
I. EKOLO¥IJA{aj◊ noda±◊ j·s atradœsiet derœgu inform◊ciju par ma|œnas projekt]|anas posm◊izstr◊d◊taj◊m ekoloµiskaj◊m œpa|œb◊m, par ma|œnas pareizo lie
LATVIE{U- 11K. EK Atbilstœbas deklar◊cijaHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandNosaka vienœgi m·su
A. DESCRIERE GENARALĂLIMBA ROMÂN^ - 11) Nivelul garantat al puterii acustice în conformitate cu directiva 2000/14/EC2) Izolaţie dublă3) Marcaj CE de
Utilizarea manualului. Toate persoanele careutilizează această mașină trebuie să citeascăcomplet manualul de utilizare cu mare atenţie(și unde este po
o perioadă de instruire numai în locurilededicate tăierii lemnelor. Utilizatorul esteresponsabil pentru orice accident care poatecauza rănirea altor p
7. Precauţii de sănătate - Electricitatea.Toate cablurile electrice de prelungire, ștecăreleși sursa de electricitate trebuie să fie înconformitate cu
alte persoane și verificaţi ca acesta să nu poatăfi deteriorat (de căldură, obiecte ascuţite, muchiităioase, ulei etc.); Întotdeauna luaţi o poziţie d
CAPTATORUL DE LANŢAceastă mașină este echipată cu uncaptator de lanţ (fig. 4) amplasat sub roatadinţată. Acest mecanism are rolul de a oprimișcarea la
Nutzung des Handbuchs. Jeder, der dieMaschine verwendet, muss diesesHandbuch sehr aufmerksam undvollständig lesen (und möglichst an einerpraktischen V
E. PORNIREA ȘI OPRIREA 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Pornirea: apucaţi ferm mașina cu ambelemâini, eliberaţi braţul de frânare a lanţuluiîn timp ce vă asigura
La fiecare 2-3 ore de utilizareVerificaţi starea cadrului, dacă este necesarcurăţaţi cu atenţie orificiile de lubrifiere (fig.5) și canalele de ghidar
Mai jos sunt descrise procedurile de tăiere tipicece trebuie adoptate pentru situaţii particulare.totuși, acestea trebuie luate în considerare defieca
I. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULAceastă secţiune conţine informaţii utile pentru păstrarea caracteristicii de compatibilitateecologică aflată la originea
LIMBA ROMÂN^- 11K. EC DECLARATION OF CONFORMITYHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandDeclarăm pe pr
A. GENEL TANIMLAMALARTÜRKÇE - 11) 2000/14/EC direktifine göre garantiedilen güvenilir güç2) Çift izolasyon.3) CE uyum markası.4) Nominal frekans.5)
Kullanma kılavuzu kullanımı. Bu aletinkullanılmaya balanmasından önce herkesinbu kullanma kılavuzunu çok dikkatli birekilde ve tamamını okumu olmas
karılaacakları her türlü tehlikelerdensorumludur. Bu aleti, Kullanma kılavuzundabelirtilmekte olduğu amaçların haricindekullanmamalıdır ve sadece bu
7. Sağlığınız için alınması gereken önlemler –Elektrik akımı. Yürürlükte bulunan normlarauygun olarak yapılmı ve düzenlenmi olan,onaylı hat/ fi/uza
etmeyecek konumda olmalarından ve zarargörmeyeceklerinden emin olunuz (ısıdan, keskinparçalardan, hareketli kıymıklardan, sıvıyağlardan vs..); her zam
Schulung und arbeiten Sie nur mitSägebock. Der Nutzer haftet für eventuelleUnfälle an Dritten oder Sachschäden sowiefür Gefahren für andere Personen.V
ZİNCİR TUTMA MİLİBu makine, zincir dilisi altına yerletirilenbir zincir tutucu ile (%ekil.4) donatılmıtır.Bu mekanizma, zincirin kopması veyayerind
E. HAREKETE GEÇİRME VE DURDURMA 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Ba%latma: her iki tutamağı sıkıca tutun,elinizin hala ön tutamakta olduğuna eminolarak zincir fr
Every 2-3 hours of useHer 2-3 saatlik kullanımdaKılavuzu kontrol ediniz, gerekli olasıdurumunda yağlama deliğini (%ekil. 5) vekılavuz oluğunu (%ekil.6
Iėleride özel durumlarda yapılması gerekentipik kesme metotları ele alınacak olup, enaz risk alarak uygulanacak olan kesimileminin sizin o anda bulun
I. ÇEVRE BİLİMİBu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön görülen çevre ile uyumu sağlayacaközellikleri ile ilgili, aletin doğru olarak kullanı
TÜRKÇE - 11K. EC UYGUNLUK BEYANNAMESİHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandÜrünün; uygulanmı olan
xxxxxx1103745136912142811
7. Gesundheitliche Maßnahmen - Strom.Schließen Sie das Gerät nur an zugelasseneVerlängerungen / Steckdosen / Netze an, dieden Normen entsprechen und v
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 11K. EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandCategory...
Kleidungsstücke in Entfernung von derKette. Schalten Sie den Schalter ab, wartenSie, bis die Kette im Stillstand ist und legenSie den Kettenbremsbügel
5108068-01Husqvarna UK Ltd.Preston RoadAycliffe Industrial ParkNEWTON AYCLIFFECo.Durham DL5 6UPUNITED KINGDOMTelephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (0
KETTENFÄNGERDiese Motorsäge ist mit einerKettenfangvorrichtung (Abb. 4) unter demAntriebsritzel ausgestattet. Dieser Mechanismusist darauf ausgelegt,
GBS obzirom na program konstantnogpoboljšavanja proizvoda, tvornicapridržava pravo izmjene tehničkihpodataka navedenih u ovom priručniku,bez prethodne
E. START UND STOP 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Inbetriebnahme: Die Motorsäge an beidenGriffen gut festhalten, den Kettenbremsgrifffreigeben, ohne dabei
Alle 2-3 BetriebsstundenKontrollieren Sie die Führungsschiene, wennnötig reinigen Sie die Schmierölbohrungen(Abb. 5) und die Führungsnut (Abb. 6)gründ
Im Folgenden sind die typischen Verfahren fürbestimmte Situationen aufgeführt. Es mussallerdings in jedem Fall neu beurteilt werden, obsie dafür zutre
DEUTSCH - 10I. ÖKOLOGIEIn diesem Kapitel finden Sie nützliche Informationen, um die Eigenschaften derUmweltverträglichkeit zu erhalten, die bei der En
DEUTSCH- 11K. EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNGHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, Englanderklären in alleiniger
A. DESCRIPTION GENERALEFRANÇAIS - 11) Niveau de puissance sonore garanti selon la directive 2000/14/CE2) Double isolation3) Marquage de conformité
Utilisation du manuel. Toute personneutilisant la machine doit avoir lu le présentmanuel dans son intégralité et avec la plusgrande attention (et, si
travaillez uniquement sur le chevalet.L'utilisateur est responsables des éventuelsaccidents causés envers des tiers et desdommages causés à leurs
7. Précautions pour la santé - Courantélectrique. Branchez-vous uniquement à desrallonges/fiches/ secteurs homologués,conformes aux normes et install
constitue par une source de danger pour vousou les tierces personnes et qu'il ne puisse êtreendommagé (par la chaleur, des objetscoupants, des ar
PIVOT BLOQUE-CHAINECet appareil est équipé dʼun capteur dechaîne (fig.4) situé sous le pignon. Cemécanisme est conçu pour stopper lemouvement de retou
E. MISE EN MARCHE ET ARRET 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Démarrage : Agripper fermement les deuxpoignées, relâcher le levier du frein àchaîne et tout e
Toutes les 2-3 heures d'utilisationContrôlez le guide et, si cela est nécessaire,nettoyez avec soin les orifices de lubrification(Fig. 5) et la g
Ci-après il est reporté les procédures typiques àadopter dans différentes situations. Il faudraévaluer cas par cas si elles sont adaptées ounon à votr
I. ECOLOGIECe chapitre vous fournira des informations très utiles pour conserver les caractéristiquesd'écocompatibilité conçues lors de la phase
FRANÇAIS - 11K. EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandNous déclarons so
A. ALGEMENE BESCHRIJVING1) Geluidsvermogen gegarandeerd volgens richtlijn 2000/14/EC 2) Dubbele isolatie3) CE-markering4) Nominale frequentie5) Nomina
Gebruik van de gebruiksaanwijzing.Eenieder die deze machine gebruikt dienteerst deze gebruiksaanwijzing volledig engrondig te hebben gelezen (en indie
verantwoordelijk voor eventuele ongevallen vanderden of schade aan hun eigendommen,evenals de gevaren waaraan zij kunnen wordenblootgesteld. Gebruik d
7. Aanwijzingen voor de gezondheid –Elektrische stroom. Gebruik alleengoedgekeurde verlengkabels, stekkers ennetaansluitingen die aan de normen voldo
1122334566789101010114111213133315161719182021222323242526202727212830333331313232143435A2929
of voor omstanders, en niet beschadigd kanraken (door hitte, scherpe voorwerpen,scherpe randen, olie, etc.); zorg ervoor dat ualtijd stevig op uw bene
KETTINGVANGERDeze machine is uitgerust met eenkettingvanger (fig.4) geplaatst onder hetkettingwiel. Dit mechanisme is bedoeld om deachterwaartse ketti
E. STARTEN EN STOPPEN 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Begin: pak beide handgrepen stevig vast,maak de kettingremhendel los terwijl uervoor zorgt dat uw h
Elke 2-3 werkurenControleer het zwaard, en reinig indien nodigzorgvuldig de smeergaten (fig.5) en dekettinggeleider (fig.6); indien deze versleten iso
Hieronder worden de standaard proceduresbeschreven die in bepaalde situaties moetenworden toegepast. U dient echter van keer totkeer te beoordelen of
I. ECOLOGISCHE INFORMATIEIn dit hoofdstuk vindt u nuttige informatie voor het behoud van de ecologische kenmerkendie in de ontwikkelingsfase van de ma
NEDERLANDS - 11K. EC CONFORMITEITSVERKLARINGHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandVerklaren op eig
A. GENERELL BESKRIVELSE1) Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/EC2) Dobbel isolering3) EC Konformitets garanti/markering4) Nominell fr
Bruk av manualen. Det anbefales at hverenkelt person som bruker maskinen harførst lest meget nøye gjennom hele dennemanualen (og eventuelt ha tatt de
farer de blir utsatt for.Aldri bruk dennemaskinen til andre formål enn de som erforklarte i denne manualen og bruk kun demetall-stengene og lenkene so
1214C4123456B
7. Sikkerhets instruksjoner for helsen –Elektrisk strøm. Forbind dere kun opp medgodkjente forlengere/støpsel/nett, etterforeskriftene og installert
elementer, skarpe kanter/, oljer, o.s.v.); alltid haen sikker og stødig arbeidsstilling på bena;hold håndtakene tørre og rene; under brukhold alle der
KJEDE STOPPER BOLTDenne maskinen er utstyrt med enkjedefanger (fig. 4) som er plassert underkjedehjulet. Denne mekanismen erkonstruert for å stoppe ev
E. OPPSTART OG STANS 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Oppstart: Hold godt i begge håndtakeneog utløs spaken for kjedebremsen samtidigsom du fremdeles hold
Etter 2-3 timers brukKontroller stangen, dersom nødvendig rengjørnøye smøre hullene (fig.5) og leder kanalen(fig.6), i det siste tilfellet dersom denf
Følgende så er de typiske prosedyrene åanvende overførte, hver eneste gang så vildet hendig å vurdere om de vil være tilegneteller ikke til deres tilf
I. MILJØ INNFORMASJONI dette avsnitet vil du finne all informasjon som behøves for å ta vare på de miljøvennligekakteristikkene som maskinen ble laget
NORSK- 11K. EC KONFORMITETSERKLÆRINGHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandErklærer under vårt utelu
A. YLEISKUVAUSSUOMALAINEN - 11) Taattu äänen voimakkuus direktiivin 2000/14/EY mukainen 2) Kaksoissuojaeristys 3) CE-merkintä vaatimustenmukaisuudest
Oppaan käyttö. Jokaisen koneenkäyttäjän tulee lukea tämä opaskokonaisuudessaan ja erittäin huolella (jamahdollisuuksien mukaan osallistuakoneen käytön
D12a2b34a 4b5a5b6a 6b78a8b
osapuolia ja heidän omaisuuttaan kohtaankuten myös näiden kohtaamissavaaratilanteissa. Älkää käyttäkö tätäkonetta muihin kuin oppaassa kuvattuihintark
7. Varotoimet terveyden vuoksi –sähkövirta. Tehkää sähköliitäntä ainoastaantyyppihyväksyttyihin, standardien mukaisiinjatkojohtoon/ pistokkeisiin/ver
takananne varmistaen, että se ei vaaranneteitä tai muita henkilöitä; ja että sitä ei voidavahingoittaa (lämpö, leikkaavat esineet taikulmat, öljyt, jn
KETJUSIEPPOTässä sahassa on ketjusieppo (kuva 4),joka sijaitsee ketjupyörän alapuolella. Sentarkoitus on estää teräketjua liikkumastataaksepäin, jos k
E. KÄYNNISTYS JA PYSÄYTTÄMINEN 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Aloitus: Ota kummastakin kahvastatukevasti kiinni, vapauta ketjujarrun vipu japidä samalla
Joka 2.-3. käyttötuntiTarkistakaa terälevy, mikäli tarpeenpuhdistakaa huolellisesti voiteluaukot (kuva 5)ja terälevyn ura (kuva 6), mikäli viimeksimai
Seuraavassa esitetään tyypillisettoimintamenetelmät, joita voidaan käyttääerityistilanteissa, on kuitenkin tarpeen arvioidajoka kerta erikseen, sopiik
I. EKOLOGIATästä kappaleesta löydätte tarvittavat tiedot ekologistenvaatimustenmukaisuusominaisuuksien säilyttämiseksi, joita on ajateltu koneenkehity
SUOMALAINEN - 11K. EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandVakuu
A. ALLMÄN BESKRIVNING1) Garanterat ljudkraft i enlighet med direktiv 2000/14/EC2) Dubbel isolering3) Försäkran om CE-överensstämmelse4) Märkfrekvens
E12FG3mm=12345678
Användning av bruksanvisningen. Allapersoner som använder maskinen ska läsabruksanvisningen med stor uppmärksamhetoch delta vid en praktisk demonstra
Användaren är ansvarig för eventuellaskador på tredje person eller egendom,samt för alla andra typer av faror. Maskinenfår aldrig användas för andraar
7. Hälsoföreskrifter – elektricitet. Användendast förlängningskablar, stickkontakter ochelkalbar som är godkända, standardiseradeoch i enlighet med g
torra och rena. Se till att alla kroppsdelar ochkläder är på ett säkert avstånd från kedjan vidanvändning av maskinen. Stäng avgasreglaget, vänta till
KEDJEFÅNGAREDenna maskin är utrustad med enkedjeuppfångare (fig.4) som befinner sigunder skruvnyckeln. Denna mekanism ärutformad att stoppa den bakåtg
E. START OCH STOPP 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Sätta igång: greppa båda handtagenordentligt, släpp kedjebromshandtagetmedan du ser till att händerna
Var 2:a – 3:e drifttimmeKontrollera svärdets skick. Rengör smörjhålen(fig. 5) och spårrännorna (fig. 6) noggrant.Om spåret är slitet eller uppvisar te
Nedan beskrivs olika sågmetoder att tillämpaberoende på specifik situation. Bedöm frångång till gång vilken metod som är mestlämplig och säker för akt
I. MILJÖINFORMATIONDetta avsnitt innehåller viktig information om ekologisk kompatibilitet vad gäller maskinenskonstruktion, lämplig användning och ka
SVENSKA - 11K. EC DECLARATION OF CONFORMITYHusqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial ParkNewton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, EnglandDeklarerar under v
A. ALMEN BESKRIVELSEDANSK - 11) Garanteret støjniveau iht. 2000/14/EF2) Dobbelt isolering3) EU-overensstemmelseserklæring4) Mærkefrekvens5) Mærkeeffe
Anvendelse af brugervejledningen. Allebrugerne skal læse hele maskinensbrugervejledning meget omhyggeligtigennem (og om muligt overvære enpraktisk fo
samt de risici, de udsættes for. Dennemaskine må ikke anvendes til andre formålend dem, den er beregnet til, og man måudelukkende benytte de angivne s
7. Helbredsmæssigesikkerhedsforanstaltninger – Strøm.Maskinen må udelukkende tilkoblestypegodkendte forlængerledninger /stikkontakter / netforsyninger
ikke udgør en fare for jer selv og andrepersoner, samt at man ikke risikerer, at denbeskadiges (på grund af varme, skarpegenstande og kanter, olie m.m
KÆDESPÆRRETAPSaven er udstyret med en kædefanger (fig.4), der sidder under kædehjulet. Dennemekanisme er lavet til at standse kæden(indadgående forned
E. START OG STANDSNING 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13Start: Tag godt fat i håndtagene, løsnkædebremsearmen, uden at slippe detforreste håndtag, hold ko
Hver 2.-3. times anvendelseKontrollér stangen, rens om nødvendigt denssmørehuller (fig.5) og lederille (fig.6); udskiftsidstnævnte, hvis den er for sl
er nemmere at styre maskinen. Nedenfor fremstilles de mest almindeligeprocedurer, der skal følges i bestemte situationer;man skal imidlertid i hvert e
I. MILJØETDette kapitel indeholder nyttige oplysninger om, hvordan man bibeholder maskinensmiljøvenlige egenskaber, som er blevet projekteret under de
Comments to this Manuals