Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és győződjon meg róla, hogy megértette azt, HU (2 - 24)PL (25 - 47)BG (48 - 75)Használati utasításmie
10ÖSSZESZERELÉSKILAZÍTASKar2. Forgassa el a külső feszítőgyűrűt(azóramutató járásával megegyezőirányban) a lánc megfeszítéséhez, míga lánc megbízhatóa
Instrukcja oryginalna115528426 Rev. 1 10/19/12 BRWEredeti útmutatásОригинални инструкцииInstrucţiuni iniţiale
11ÜZEMANYAGKEZELÉSÜZEMANYAGKEVERÉKMegjegyzés A gép kétütemű motorral vanfelszerelve, ezért mindig benzin éskétütemű olaj keverékével kell használni. A
12BEINDÍTÁSÉSLEÁLLÍTÁSFIGYELEM: A mot orfűrészalapjáratában a láncnak nem szabad forog-nia. Amennyiben a lánc a moto r alapjáratábanis forogna, olvass
13BEINDÍTÁSÉSLEÁLLÍTÁSMELEG MOTOR INDÍTÁSA1. Kapcsolja be a gyújtáskapcsolót úgy,hogy az ON/STOP kapcsolót “O N”állásba teszi.2. A szívató/gyors üresj
14MUNKATECHNIKAka se vágjon fát a fűrésszel, amikor nem jóka látási viszonyok illetve rossz időben sempl. esoben, hóesésben, erősszélbenstb.Amennyiben
15MUNKATECHNIKAFONTOS TUDNIVALÓKS Egyszerre csak egy farönköt fűrészeljen.S A szilánkosra tört fa fűrészelés ekor különösóvatossággal járjon el , mert
16MUNKATECHNIKAGALLYAZÁS ÉS FAMETSZÉSFIGYELEM: Ügyeljen a visszac-sapás veszélyére. Ne engedje, hogy a forgólán c m ás ágakho z vagy tárgyak ho z hozz
17SZERVIZ ÉS BEÁLLÍTÁSOKLÁNCFÉKFIGYELEM: Ha a f ékszalag ahasználat során már nagyon elkeskenye-dett, könnyen elszakadhat, ha a láncfék be-kapcsol. Ha
18SZERVIZ ÉS BEÁLLÍTÁSOKGYÚJTÓGYERTYAA gyúj tógyertyát évente cserélje ki, annakérdekében, hogy a motor könnyen beindul-jon és jobban működjön.1. Lazí
19SZERVIZ ÉS BEÁLLÍTÁSOKLekerekítettsarok0,65 mmHelyesKampószögHelytelenSzögletes sarokTúl nagy kampószögFIGYELEM: Tartsa be a használtlánc gyártójána
2TARTALOMJEGYZÉKBevezetés 2Jelmagyarázatok 2Mi micsoda a gépen? 3Általános biztonsági intézkedések 4Összeszerelés 8Üzemanyagkezelés 11Beindításésleáll
20TÁROLÁSFIGYELEM: Állítsa le a motort és ha-gyja kihűlni, mielőtt a motorfűrészt elrakná,vagy járművön szállítaná. A gépet és azüzemanyagot olyan hel
21HIBA LEHETSÉGES OK HIBAELHÁRÍTÁSA motor nemindul, vagybeindítás utáncsak néhánymásodpercigjár.1. A gyújtáskapcsoló kivan kap csolva.2. A motor beful
22MŰSZAKI ADATOKMűszaki adatokCS 360T CS 400T CS 420TMotorHengerűrtartalom, cm336 40 42Löket, mm 32 32 32Fordulatszám alapjáraton, ford/perc 3000 3000
23MŰSZAKI ADATOKVezetőlap FűrészláncFogak maximálisVezetőhorony száma a Hossz,Hossz, Láncosztás, szélessége, vezetőlap láncszemektum tum mm orrkerekén
24MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATRonnie E. Goldman, Műs zak i igazgatóA Husqvarna AB technikai dokumentációértfelelős hivatalos képviseleteEK megfelelőségi
25SPISTREŚCIWstęp25Opis symboli 25Identyfikacja (Co jest co?) 26Ogólne zasady bezpieczeństwa 27Montaż 31Przygotowywanie i obchodzeniesię zpaliwem 34Ur
26OPIS SYMBOLISymboli uruchamiania silnikaUruchamianie rozgrzaneg o silnikaUstaw włącznik ON/STOPwpozycjiON.Wolno przyciśnij pompkępaliwową 6razy.Poci
27OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWAOSTRZEŻENIE: W celu zabezpiec-zenia prze d przypadko wym uruchom i eni empilarki podcz as prac obs ługowych , naprawc-zy
28OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWAtyłu, w takisposób, aby tłumik nie dotykałdo ciała. Najlepiej podczas przen oszeniapilarki założyć osłonę prowadnicy.S N
29OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWAS Uchwyty pilarki powinny być suche,czyste, nie zanieczyszczone olejem animieszanką paliwową.S Korkizbiorników paliwaiol
3JELMAGYARÁZATOKEmlékeztető ábrák a motor indításáhozMeleg motor indításaAz ON/STOP (BE/KI)kapcsolót tegye ONállásba.Nyomja meg az üzem-anyag pumpát 6
30OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWApniaki it p. Usunąć wszelk ie przedmi ot y, októre możeuderzyć pilarka podc zasprzeci-nania wybrane go pnia lub gałęzi.S
31OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWAŁańcuch o obniżonym odbiciuOgranicznik głębokości ospecjalnym kształcieWystępprzeciwod-biciowy na ogniwiełączącym powodu
32MONTAŻPokrywasprzęgłaPokrętłoprowad-nicyLokalizacjarozpórkitransportowej4. Wsunąć prowadnicę na śruby prowad-nicy, aż zetknie się zbębnem zębatymspr
33MONTAŻProwadnicaZewnętrznypierścieńnaprężającyKluczkombinowanyPokrętłoprowadnicyRegulacja napięcia:Napięcie piłyjestbardzoważne. Piłarozciągasię wcz
34PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SIĘ ZPALIWEMPALIWOZauważ!Maszynawyposażona jest w silnikdwusuwow y. Jako paliwo można stosowaćwyłącznie mieszankę benz
35PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SIĘ ZPALIWEMPrzed nalaniem paliwa oczyść korek wle-wowy i powierzchnię wokół niego. Czyśćregularnie zbiornik paliwa i
36URUCHAMIANIE I WYŁĄCZANIE6. Pociągnij lekko uchwyt rozrusznika dowyczuwalnego oporu i następnie ener-gicznie pociągnij dalej prawą ręką,ażsilnik zac
37TECHNIKA PRACYS Natychmiast po przecięciu drewnazwolnić dźwignię gazu, aby prędkośćsilnika zmniejszyłasię do wolnych ob-rotów. Utrzymywanie maksymal
38TECHNIKA PRACYUWAGA: Przed wykończeniem rzazuścinającego należyużyć klinów, w celuzwiększenia rozwarcia umożliwiającegokontrolowanie kierunku upadku
39TECHNIKA PRACYPRZECINANIE KŁOD PRZY UŻYCIUKOZŁALUBPODPARCIAS Należypamiętać, aby wykonywaćpierwsze cięcie po ściskanej stroniekłody.S Pierwsze cięci
4ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEKFIGYELEM: Mindenféle szerelési,szállítási, karbantartási, beállítási vagyjavítási munkánál, kivéve a porlasztóbeállí
40SERWIS I REGULACJAOSTRZEŻENIE: Odłączyćprzewód od świecy zapłonowej przedpodjęciem czynności obsługowych pilarki;nie dotyczy to regulacji gaźnika.Za
41SERWIS I REGULACJAUsunąć osady z rowkaprowadnicyOtwory smarowniczeS Powstawanie zadziorów na szynach pro-wadnicy jest normalnym objawemzużycia prowa
42SERWIS I REGULACJAPilnikUchwyt pilnikaZębytnące90°Sprawdzaniangłębo kościS Ustawić znak 30° na uchwycie pil nik aró w nole gle do pro wa dn icy i śr
43SERWIS I REGULACJAPROCEDURA REGULACJIPRĘDKOŚCI BIEGUJAŁOWEGOUruchomi ć pil ark ę i pozostawić na biegujałowym. Jeżeli łańcuch porusza się,prędko ść
44PROBLEM PRZYCZYNA NAPRAWASilnik nie dajesię uruchomićlub pracujetylko kilkasekund postarcie.1. Wyłacznik ON/STOP wpozy c ji STOP.2. Zalany silnik.3.
45DANE TECHNICZNEDane techniczneCS 360T CS 400T CS 420TSilnikPojemność cylindra, cm336 40 42Skok tłoka, mm 32 32 32Obroty na biegu jałowym, obr/min 30
46DANE TECHNICZNEProwadnica Łańcuch pilarkiMaks. ilość Długość,ogniwaDług o ść,Podziałka, Szerokość zębów na prowadzącecale cale rowka, mm zębatce Typ
47DEKLARACJA ZBODNOŚCIDeklaracja zgodności WE (Dotyczy tylko Europy)Firma Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Szwecja, nr tel.: +46--36--146500,jakoup
48СЪДЪРЖАНИЕ ВЪВЕДЕНИЕ 48 ОБОЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ 48 ОБОЗНАЧЕНИЕ (КОЕ КАКВО Е?) 49 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ 50 МОНТАЖ 54 РАБОТА С ГОРИВОТО 58 СТАРТИРА
49 ОБОЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ (КОЕ КАКВО Е?) Предна дръжка Въже на стартера Винт за скорост на празен ход Ключ ВКЛ./ СТОП Ба
5ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEKellenőrzése, karbantartása és szervizelésec. részben lévő utasításokat. Lásd a Mi mic-soda? c. részben lévő utasítás
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ! Винаги откачвайте проводника на свещта и го поставяйте на място, на което не може да влезе в контакт със свещта, за
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не работете с верижен трион, когато сте качени на стълба или дърво, освен ако имате специална подготовка за този вид дейст
52ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Блокировка на спусъка на газта. Уверете се, че спусъкът на газта не може да се задейства, докато не бъде натисната блоки
53 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Избягвайте отскачане при защипване: • Внимавайте изключително много за ситуации на препятствия, които може да накарат мат
54ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Поставете лявата ръка на предната дръжка, така че да образува права линия с дясната ръка на задната дръжка, когато прави
55ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ СПИРАЧКА НА ВЕРИГАТА • Спирачка на веригата, предназначена да спре веригата в случай на отскачане. ВНИМАНИЕ! Вашият вериже
56МОНТАЖ 3. Свалете капака на съединителя. Отстранете пластмасовия транспортен раздалечител (ако е поставен). 4. Плъзнете водещия лист върху болт
57МОНТАЖ ВНИМАНИЕ! Много е важно, когато поставяте капака на съединителя, регулировъчният щифт да се подравни с отвора за регулировъчния щифт в лис
58МОНТАЖ 2. Завъртете външния пръстен за натягане (по посока на часовниковата стрелка), за да натегнете веригата, докато тя контактува плътно с до
59МОНТАЖ 7. Ако веригата не се върти, тя е твърде силно натегната. Разхлабете ръкохватката на листа на 1 оборот (обратно на часовниковата стрелка);
6ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEKS Az üzemanyagot mindig speciál i s an üze-manya g táro l ás cél já ra használ at oskannában tár ol ja . A láncf űré
60РАБОТА С ГОРИВОТО ПРИГОТВЯНЕ НА СМЕСТА • Бензинът трябва да се смесва с маслото в чист резервоар, предназначен за горивото. • Отначало трябва д
61СТАРТИРАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ ВНИМАНИЕ! Веригата не трябва да се движи, когато моторът работи на празен ход. Ако веригата се движи при работа на празен х
62СТАРТИРАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ 6. Дръпнете въжето за стартиране рязко с дясната си ръка, докато моторът стартира. 7. Оставете мотора да работи в продъ
63НАЧИН НА РАБОТА ВАЖНИ ПУНКТОВЕ ВНИМАНИЕ! Понякога в капака на съединителя засядат стърготини и задръстват веригата. Винаги изключвайте двигател
64НАЧИН НА РАБОТА СЕЧЕНЕ НА ГОЛЕМИ ДЪРВЕТА (поне 15 см диаметър) За сечене на големи дървета се използва методът на изреза. Прави се изрез от стра
65НАЧИН НА РАБОТА СЕЧЕНЕ НА ПАДНАЛО ДЪРВО (РЯЗАНЕ) Рязане е терминът, използван за отсичането на паднало дърво до желаната дължина на трупа. ВНИМАНИ
66НАЧИН НА РАБОТА РЯЗАНЕ И КАСТРЕНЕ НА КЛОНИ ВНИМАНИЕ! Предпазвайте се от отскачане. Не позволявайте на движещата се верига да
67СЕРВИЗ И РЕГУЛИРОВКИ ВНИМАНИЕ! Прекъснете връзката към свещта преди техническо обслужване, освен при настройки на карбуратора. Препоръчваме всички
68СЕРВИЗ И РЕГУЛИРОВКИ ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ НА ЛИСТА Ако вашият трион реже към едната страна, трябва да бъде прокарван със сила през прореза или е
69СЕРВИЗ И РЕГУЛИРОВКИ 5. Заменете я със свещ Champion RCJ-7Y и я затегнете здраво с гаечен ключ 19 мм. Разстоянието между контактите на свещта тр
7ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEKS Afűrészelés megkezdésekor és munka-végzés közben is magas fordulatszámonjárassa a motort. Ha alacsonyabb fordu-lat
70СЕРВИЗ И РЕГУЛИРОВКИ • Заточете ножовете първо от едната страна на веригата. Изпилявайте от вътрешната страна на всеки нож към външната. След то
71СЕРВИЗ И РЕГУЛИРОВКИ • Поставете дълбокомера върху ножа. • Ако показалецът на дълбочината е по-високо от дълбокомера, изпилете го наравно с гор
72ТАБЛИЦА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ВНИМАНИЕ! Винаги спирайте уреда и прекъсвайте връзката към свещта, преди да изпълнявате препоръчваните ко
73ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Техническо xарактеристики CS 360T CS 400T CS 420T Двигател Обем на цилиндъра, см3 36 40 42 Ход на буталото, мм 32
74ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Комбинации за шината и веригата Следните оборудвания за рязане са одобрени за модела McCulloch CS 360T, CS 400T, CS 420T
75ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларация за съответствие за ЕО (Отнася се само за Европа) Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел. : +46
76CONŢINUTIntroducere 76Identificarea simbolurilor 76Identificare (Ce este aceasta?) 77Mâsuri generale de pr otecţie muncii 78Asamblare 82Manipularea
77IDENTIFICAREA SIMBOLURILORSimbolurilor -- pentru a porni motoruPornirea unui motor caldPuneţi comutatorul ON/STOP pe poziţia ON.Apăsaţiîncetbutonuld
78MÂSURI GENERALE DE PROTECŢIE MUNCIIATENŢIE: Deconectaţifişabujieişipuneţi --- o a s t f e l î n câ t s ă nu poată veni încontact cu bujia, spre a îm
79MÂSURI GENERALE DE PROTECŢIE MUNCIIS Cu motorul oprit, transportaţiferăstrăul înmână,cueşapamentul departe de corpuldv., şina de ghidare şilanţul tr
8ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEKknek ez a széthúzott, de mégis “egyvonal-ban” lév ő hel yzet e elősegíti, hogy visszac-sapás esetén a kezelő egyensú
80MÂSURI GENERALE DE PROTECŢIE MUNCIIS Asiguraţi---vă că dopur ile de l a com bustibi lşiulei,şuruburil e şi cle m el e sunt foarte binestrânse.S Folo
81MÂSURI GENERALE DE PROTECŢIE MUNCIIreferitoare la ascuţirea şiîntreţinerealanţului. Verificaţiîntinderealanţului la in-tervale regulate, cu motorul
82MÂSURI GENERALE DE PROTECŢIE MUNCIIS Poziţia mânerelor din faţă şidinspate,pro-iectate cu distanţă între ele şi si t uat e în lini edreaptă unul faţ
83ASAMBLAREBolţurile şineiŞină deghidareOpritorul/roatadinţată aambreiajului5. Scoateţicuatenţie lanţul din ambalaj.Ţineţilanţul cu zalele de ghidare
84ASAMBLARESLĂBIŢIManetă2. Rotiţiinelulexteriordestrângere(însens orar) pentru a strânge lanţul, pânăcând lanţul este în contact strâns cupartea infer
85MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI•Dacă motorul este alimentat cu benzinăcu o cifră octanică mai mică decât 90 potapărea detonaţii. Aceasta duce lacreştere
86PORNIRE ŞIOPRIREATENŢIE: Lanţul nu trebuie să semişte când motorul functionează în ralenti.Dacă lanţulsemişcă laralenti, consultaţipa-ragraful REGLA
87PORNIRE ŞIOPRIREPORNIREA UNUI MOTORCALD1. Puneţi comutatorulON/STOP pe poziţiaON.2. Trageţimanetaşoc/ralenti la maximum(în poziţia ŞOC TRAS C OMPLET
88REGULI DE LUCRUS Direcţia şi viteza vântului.S Direcţia în care e înclinat copacul. Direcţiaîn care e înclinat copacul poate să nu fiefoarte eviden
89REGULI DE LUCRUS Nu tăiati într---o zonă în care butucii, cren-gile şirădăcinile sunt încurcate. Târâţibuştenii într---o zonă liberă înainte de atăi
9ÖSSZESZERELÉSLap csavarjaiTeng elyka pc-soló-rögzítő/lánckerékLáncVezetőlap5. Óvatosan vegye ki a láncot a csomagból.A láncot úgy tarts a, hogy a haj
90REGULI DE LUCRUCURĂŢAREA TRUNCHIULUIDE RAMURI ŞITĂIEREACRENGIL ORATENŢIE: Lucraţicugrijă,astfelîncâtsă evitaţi produce re a recul ul ui . Aveţigrijă
91ÎNTREŢINEREA ŞIREGLAREAATENŢIE: Deconectaţi bujia înaintede efectuarea operaţiunilor de întreţinere,cu excepţia reglării carburatorului.Vă recomandă
92ÎNTREŢINEREA ŞIREGLAREAS Deşurubaţi şiscoateţipiuliţele de la frâna delanţşifrânadelanţ.Demontaţi şina şilanţulde pe fer ăstrău.S Curăţaţiorificiile
93ÎNTREŢINEREA ŞIREGLAREAProfil deadâcimePilăSuport pentru pilăDinţetăietor90°S Aliniaţi marcajele de 30° ale supor-tului pilei paralel cu şina şicătr
94DEPOZITAREAATENŢIE: Opriţimotorulşilăsaţi---lsă se răceascăşiasiguraţiaparatulînaintede a---l d epozitasau de a---l transporta într---un vehicul. Pă
95DA TE TEHNICEDate tehniceCS 360T CS 400T CS 420TMotorVolumul cilindrului, cm336 40 42Cursă,mm 32 32 32Turaţie la mers în gol, rpm 3000 3000 3000Pute
96DA TE TEHNICEŞină de ghidare Lanţul de ferăstrăuPasul Lăţimea Max. numărulLungime, lanţului canalului dinţilor roţii de Lungime, zale deinci inci mm
97DECLARAŢIE DE CONFORMITATERonnie E. Goldman, Director tehnicReprezentant autorizat p entru Husqvarna ABşiresponsabilcudocumentaţia tehnicăDeclaraţie
98
Comments to this Manuals