McCulloch MAC 20X Instruction Manual Page 26

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 38
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 25
26
FONCTIONNEMENT
AVANT DE FAIRE DÉMARR ER LE
MOTEUR
AVERTISSEMENT: Lisez les infor-
mations sur le carburant dans les règles de -
curité avant de continuer. Si vous ne compre-
nez pas les règles de sécurité, n’essayez pas
de verser de carburant dans votre appareil.
Contactez le distributeur autori de service.
LUBRIFICA TION DE LA BARRE ET
DE LA CH AINE
Labarreetlachaîne doiventtoujours êtrelu-
brifiées. Le systèmedelubrificationautoma-
tiquepermetunelubrificationconstantelors-
que le réservoird’huileesttoujours plein.Un
manque d’huile détériorera rapidement la
barreet lachaîne.Unmanqued’huileprovo-
quera une surchauffe signalée par de la fu-
mée venant de la chaîne et/ou un change-
ment de la couleur de la barre.
Pour les librifier, veillez à n’utiliser que de
l’huile de barre et de chaine.
Capuchon
d’huile
Capuchon de mélange
du carburant
RAVITAILLEMENT DU MOTEUR
AVERTISSEMENT: Enlevez leca-
puchon de remplissage (carburant) lentement
quand ajoutant plus de carburant à l’appareil.
Ce moteur est garanti pour une utilisation avec
de lessence sans plomb. Avant toute utilisa-
tion, lessence doit être mélangée avec de
lhuile moteur deux temps à refroidissement
par air debonnequalité. Nousrecommandons
dutiliser de lhuile mélangée dans un rapport
de 40:1(2,5%). V ous obtiendrez un rapportde
40:1 en mélangeant environ 5 litres dessence
sans plomb avec 0,125 litre dhui le. N’UTILI-
SEZ JAMAIS d’huile pour automobile ou pour
bateau. Ces huiles endommageront votre mo-
teur . Quand vous mélanger votre carburant,
suivez les instructions imprimées sur le bidon
d’huile. Après avoir mélangé l’huile à l’ess-
ence, agitez un instant le bidon pour vous as-
surer d’un bon mélange de carburant. Lisez
toujours et suivez les règles de sécurité rela-
tives au carburant avant de remplir votreréser-
voir.
IMPORTANT
L ’expérience a montré queles carburants cou-
pés avec de l’alcool (aussi appelés carburol ou
étant composé d’éthanol ou de méthanol)
peuvent provoquer de l’lhumidité, laquelle peut
à son tour provoquer la séparation dumélange
et la formation d’acide durant l’entreposage.
Les gaz acides peuvent endommager le
système de carburation du moteur pendant
l’entreposage.
Pour éviter les problèmes de moteur, videz le
système decarburationavant l’entreposage, si
celui--ci doit durer plus de 30 jours. Purgez le
réservoir d’essence, démarrez le moteur et
laissez--le tourner jusqu’à ce que lecircuit d’ali-
mentation en carburant etle carburateur soient
vides. Faites un nouveau plein la saison pro-
chaine. N’utilisez jamais de produits de nettoy-
age pour moteur ou carburateur pour nettoyer
le réservoir de carburant car cela créerait des
dégâts irrémédiables.
FREIN DE CHAÎNE
Assurez--vous le frein de chaîne est désen-
clencher tirant la protecteur de main avantvers
l’anse d’avant autant que possible. Lors de la
coupe, le frein doit être désenclenche.
AVERTISSEMENT: La chaîne doit
être à l’arrêt lorsque le moteur fonctionne au
pointmort.Sila chaînebouge aupoint mort,re-
portez--vous au chapitre «REGLAGE DU
CARBURA TEUR» dans ce manuel. Ne tou-
chez pas le silencieux. Quand il est chaud, le
silencieux peut provoquer de graves brûlures.
Pour arrêter le moteur, poussez l’interrup-
teur ON/STOP sur «STOP».
Pour dém arrerlemoteur ,tenez fermement la
tronçonneuse au sol comme illustré ci--des-
sous. Assurez--vous que la chaîne tourne
librement sans toucher quoi que ce soit.
N’utilisez que 40 -- 45 cm de corde lors
de cette opération.
Maintenez fermement la tronçonneuse
en tirant le corde de démarreur
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Lorsque vous tirez sur le cordon dulanceur,
n’utilisezpas toutelacordecarellerisquerait
de casser. Ne laissez pas le cordon du lan-
ceur se rembobiner brutalement. Maintenez
la poignée et laissez le cordon se rembobin-
er lentement.
Lorsquevous démarrez partemps froid,dé-
marrez l’appareilenpositionFULLCHOKE ;
attendez que le moteur chauffe avant d’ap-
puyer sur la gâchette d’accélération.
REMARQUE: Ne coupez rien tant que la
levier del’étrangleur/du ralentirapide estsur
FULL CHOKE.
POUR UN MOTEUR FROID (ou un
moteur presque sans essence)
REMARQUE:
Dans lesétapes suivantes,
lorsque la manette de l’étrangleur/du ralenti
accéléré est tirée àfond, la gâchette se met
automatiquement dans la position correcte
pour le démarrage.
51
Falsch
Rechtwinklig
bearbeitete
Kante
Zu großer Tiefenwinkel
VORSICHT!: Halten Sie den vom
Hersteller der von Ihnen benutzten Säge-
kette vorgeschriebenen Tiefenwinkel ein.
Ein ungenauer Tiefenwinkel erhöht die
Rückschlaggefahr, die zu ernsthaften Ver-
letzungen führen kann.
4. Kontrolle und unterer Tiefenmesser.
Tiefenbegrenzer
Ti efenme sser
Feile
S Setzen Sie die Tiefenbegrenzer auf
dem Schneidezahn an.
S Wenn der Tiefenmesser aus dem
SpaltderTiefenbegrenzer ragt,feilen
Sie diesen so lange mit einer Flach-
feileherunter,bisernichtmehrzuse-
hen ist.
S Runden Sie die Vo rderseite des Tie-
fenmesser mit einer Flachfeile ab.
HINWEIS: Feilen Sie nicht tiefer,
die Oberseite des Tiefenmesser
muss auf gleicher Höhe mit der ab-
gerundeten Vorderseite liegen.
Wenden Sie sich, wenn Sie weiteren Beis-
tand benötigen oder Zweifel an der
Ausführung der Einstellung haben, an Ihren
Vertragshändler.
EINSTELLUNG DES VERGASERS
Die Kette wird sich bei diesem V organg die
meiste Zeit bewegen. Schützen Sie sich
durch Schutzkleidung und befolgen Sie alle
Sicherheitsanweisungen. Nach der Justier-
ung darf sich die Kette nicht mehr im Still-
stand bewegen.
Der Vergaser wurde im Werk genau einges-
tellt. Eine Justierung der Leerlaufgeschwin-
digkeit kann unter folgenden Bedingungen
erforderlich werden:
S Der Motor geht bei losgelassenem Handga-
shebel nicht in den Leerlauf. Siehe LEER-
LAUF GE SCHW I NDI GKE IT--T.
S Die Kette bewegt sich im Leerlauf. Siehe
LEERLAUFGESCHWINDIGKEIT--T.
Leerlaufgeschwindigkeit---T
Lassen Sie das Gerät im Leerlauf laufen.
Wenn sich die Kette dabei bewegt, ist die
Leerlaufgeschwindigkeit zu hoch. W ennder
Motor stoppt, ist die Leerlaufgeschwindig-
keit zu niedrig. Justieren Sie die Leerlauf-
geschwindigkeit,sodass sichdieKettenicht
mehrdreht(Leerlaufzuhoch)bzw.derMotor
stoppt sichausschaltet(Leerlauf zuniedrig).
Die Leerlaufjustierungsschraube befindet
sich über dem Kraftstoffeinspritzer und ist
mit “T” bezeichnet.
S Drehen Sie die Schraube für die Leerlauf-
geschwindigkeit (T) im Uhrzeigersinn, um
die Motorumdrehung zu erhöhen, falls der
Motor stoppt oder abstirbt.
S Drehen Sie die Schraube für die Leerlauf-
geschwindigkeit (T) entgegen den Uhrzeig-
ersinn, um die Motorumdrehung zu verrin-
gern, falls die Kette sich im Leerlauf dreht.
LAGERUNG
VORSICHT!: SchaltenSie das Gerät
ab, und lassen Sie den Motor abkühlen. Si-
chern Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder
transportieren. Lagern SieGerät undTreibstoff
aneinemOrt,der sichervorFunkenflug undof-
fenem Feuer von Geräten wie Wassererhit-
zern, Elektromotoren, Schaltern, Öfen usw . ist.
Lagern Sie das Gerät mit allen Schutzvorrich-
tungen. Achten Sie darauf, daß sich niemand
versehentlich an scharfen Geräteteile verlet-
zen kann. LagernSie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern.
S Lassen Sie sämtlichen Treibstoff ab, bevor
Sie das Gerät lagern. Starten Sie denMotor,
und lassen Sie ihn laufen, bis er ausgeht.
S Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es lagern.
Achten Sie besonders darauf, d der Luf-
teinlaßbereich frei von V erschmutzungen ist.
Reinigen Sie die Plastikoberflächen mit ei-
nem Schwamm und einem milden Reini-
gungsmittel.
S Lagern Sie Gerät und Treibstoff an einem
geschlossenen Ort, der sicher vor Funken-
flug und offenem Feuer von Geräten wie
Wassererhitzern, Elektromotoren, Schal-
ternfenusw.ist.
S Bewahren Siedas Gerättrocken undaußer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
S V or der Langzeitaufbewahrung
sicherstellen, dass die Maschine gründlich
gesäubert und komplett gewartet wurde.
S Bei Transport oder Aufbewahrung des
Geräts muss der Transportschutz für die
Schneidausrüstung immer montiert sein, um
einen versehentlichen Kontakt mit der
scharfen Kette zu vermeiden.
Auch eine sich nicht bewegende Kette kann
schwere V erletzungen beim Bediener oder
anderen Personenin derNäheverursachen.
VORSICHT!: Alle Schnappver-
schlüsse müssen verriegelt sein, und der
Verschluß muß im Verschlußring stecken.
Bei unsachgemäßer Installation kann sich
der Verschlußring lösen und zu einem ge-
fährlichen Geschoß werden.
Page view 25
1 2 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 37 38

Comments to this Manuals

No comments